11:00 Mr. Pablo de Greiff, Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence | UN | الساعة 11:00 السيد بابلو دي غريف، المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة، والعدالة، والجبر، وضمانات عدم التكرار |
Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
With human rights at the core of the transitional justice agenda, more headway needs to be made urgently in the areas of guarantees of non-recurrence and prosecutions. | UN | وحيث إن حقوق الإنسان تندرج في صلب برنامج عمل العدالة الانتقالية، يجب الإسراع بتحقيق مزيد من التقدم في مجال ضمانات عدم التكرار والمقاضاة. |
F. Insufficient progress in guarantees of non-recurrence | UN | واو- عدم تحقيق تقدم كاف في ضمانات عدم التكرار |
Special Rapporteur on the promotion of truth justice reparation and guarantees of non-recurrence | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparations and guarantees of non-recurrence | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة، والعدالة، والجبر، وضمانات عدم التكرار |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
of the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence | UN | الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
IV. THE RIGHT TO REPARATION/guarantees of non-recurrence | UN | رابعاً - الحق في التعويض/ضمانات عدم التكرار |
19. The United Nations has strengthened the normative framework supporting transitional justice, including the right to justice, truth and guarantees of non-recurrence. | UN | 19 - وقد عملت الأمم المتحدة على تقوية الإطار المعياري الذي يدعم العدالة الانتقالية، بما في ذلك الحق في العدالة، وفي تقصي الحقيقة، وفي ضمانات عدم التكرار. |
53. guarantees of non-recurrence, unlike the other " pillars " of the mandate, truth, justice and reparation, is not a category that designates a measure or a set of measures, but a function that can be played by a variety of initiatives. | UN | 53 - على عكس " ركائز " الولاية الأخرى، التي هي الحقيقة، والعدالة والتعويض، لا يفهم من عنصر ضمانات عدم التكرار أنه يمثل تدبيرا أو مجموعة تدابير، ولكنه وظيفة يمكن القيام بها عن طريق مجموعة من المبادرات. |
33. Evidence from around the world demonstrated the advantages of promoting truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence as part of a comprehensive policy rather than as isolated initiatives. | UN | 33 - و هناك أدلة من جميع أنحاء العالم تثبت مزايا زيادة تقصي الحقائق وإقامة العدالة وجبر الضرر وتقديم ضمانات عدم التكرار على ألا يكون ذلك بناء على مبادرات منفردة، وإنما في إطار سياسة عامة. |
Historical education would be given significant attention in his 2015 report on guarantees of non-recurrence. | UN | وسيولَى اهتمام كبير لتعليم التاريخ في تقريره لعام 2015 المتعلق بضمانات عدم التكرار. |
At the same time, Member States must ensure accountability, establishing truth, justice, reparation, and guarantees of non-recurrence for victims. | UN | وفي الوقت نفسه، يجب على الدول الأعضاء ضمان المساءلة، بإثبات الحقيقة بالنسبة للضحايا، وإقامة العدل، وتقديم التعويض، ووضع ضمانات بعدم التكرار. |
The Council intends to forcefully continue to fight impunity and also draws attention to the full range of justice and reconciliation mechanisms, including truth and reconciliation commissions, national reparation programmes and institutional and legal reforms, including guarantees of non-recurrence. | UN | ويعتزم المجلس أن يواصل بحزم مكافحة الإفلات من العقاب ويوجه أيضا الانتباه إلى آليات العدالة والمصالحة بجميع أشكالها، بما في ذلك لجان الحقيقة والمصالحة، والبرامج الوطنية لجبر الضرر، والإصلاحات المؤسسية والقانونية، وتشمل ضمانات عدم العود. |
60. The four elements of the mandate (truth, justice, reparations and guarantees of non-recurrence) are not simply a random collection of efforts. | UN | 60 - إن العناصر الأربعة للولاية (الحقيقة والعدالة والجبر وضمان عدم التكرار) ليست مجرد مجموعة عشوائية للجهود. |
61. While highlighting that the vetting of members of the judiciary is a requirement for effective guarantees of non-recurrence, the Special Rapporteur underscores the fact that such initiatives should not be conducted in an arbitrary and piecemeal fashion, but rather as part of an overall strategy, and that dismissals can only follow procedures that are respectful of the requirements of the rule of law and international human rights standards. | UN | 61- وبينما يؤكد المقرر الخاص أن تمحيص أعضاء الجهاز القضائي شرط لضمانات عدم التكرار الفعالة، فإنه يشدد على ألا تُتخذ هذه المبادرات بصورة تعسفية وجزئية، بل في إطار استراتيجية شاملة، وعلى أن تخضع عمليات العزل لإجراءات تحترم متطلبات سيادة القانون والمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
61. Measures of reparation include guarantees of non-recurrence of human rights violations (principles 37-42). | UN | 61- وتشمل تدابير التعويض ضمانات بعدم تكرار انتهاكات حقوق الإنسان (المبادئ 37-42). |
Principle 37: Areas affected by guarantees of non-recurrence | UN | المبدأ ٧٣: المجالات التي تشملها ضمانات عدم تكرار الانتهاكات |