It also describes the involvement of an Islamic Revolutionary Guards Corps entity in a transfer of conventional arms reported to the Committee. | UN | ويصف التقرير ضلوع أحد كيانات فيلق الحرس الثوري الإيراني في إحدى عمليات نقل الأسلحة التقليدية التي أُبلغت بها اللجنة. |
The position of its Director is traditionally occupied by influential officers of the Islamic Revolutionary Guards Corps. | UN | ويشغل ضباط فيلق الحرس الثوري الإيراني من ذوي النفوذ عادة منصب مدير المؤسسة. |
Changes in Islamic Revolutionary Guards Corps leadership | UN | التغييرات في قيادة فيلق الحرس الثوري الإيراني |
The Panel highlights the challenges in identifying specific transactions or businesses involving Islamic Revolutionary Guards Corps entities that could contribute to the country's proliferation-sensitive nuclear activities or the development of nuclear weapon delivery systems. | UN | ويسلّط الفريق الضوء على التحديات التي جوبهت في كشف معاملات أو مؤسسات أعمال بعينها يكون من أطرافها كيانات تابعة لفيلق الحرس الثوري الإيراني ويمكن أن تسهم في أنشطة إيران النووية الحساسة من حيث الانتشار، أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية. |
(a) Economic activities by the Islamic Revolutionary Guards Corps | UN | (أ) الأنشطة الاقتصادية لفيلق الحرس الثوري الإيراني |
Others reported that they had been arrested by various branches of the security forces, including the police, the Islamic Revolutionary Guards Corps or Basij militia. | UN | وأفاد آخرون بأنهم أوقفوا على يد فروع مختلفة من قوات الأمن، بما فيها الشرطة، أو جهاز الحرس الثوري الإسلامي، أو ميليشيا الباسيج. |
On 27 June 2011, as part of the " Great Prophet Six " exercises, the Islamic Revolutionary Guards Corps also unveiled an underground missile silo from which ballistic missiles would be able to be launched. | UN | في 27 حزيران/يونيه 2011، وفي إطار مناورات " النبي الأعظم - ستة " ، كشف فيلق الحرس الثوري الإسلامي أيضا النقاب عن منصات إطلاق تحت الأرض يمكن إطلاق قذائف تسيارية منها. |
213. In the present section, the Panel discusses the Islamic Revolutionary Guards Corps, the Irano Hind Shipping Company and the entities and individuals that have come to the Panel's attention as a result of inspections carried out of reported violations. | UN | 213 - وفي هذا الفرع، يتناول الفريق فيلق الحرس الثوري الإيراني، وشركة إيرانو هند للنقل البحري، والكيانات والأفراد الذين وُجه انتباه الفريق إليهم نتيجة عمليات التفتيش في الانتهاكات المبلغ عنها. |
2. Islamic Revolutionary Guards Corps | UN | فيلق الحرس الثوري الإيراني |
218. The Islamic Revolutionary Guards Corps is an overwhelmingly important actor in the Iranian economy and has expanded into various sectors, mainly through its civilian arms. | UN | 218 - يشكل فيلق الحرس الثوري الإيراني جهة فاعلة هامة تتسم بحضورها الطاغي في الاقتصاد الإيراني وقد اتسع حضوره ليشمل قطاعات مختلفة، عن طريق أجنحته المدنية بشكل أساسي. |
214. Although the Islamic Revolutionary Guards Corps as a whole is not designated under the relevant resolutions, a number of key figures have been identified by the Security Council as involved in nuclear and ballistic missile programmes and are subject to asset freeze measures. | UN | 214 - مع أن فيلق الحرس الثوري الإيراني ككل لم يذكر في القرارات ذات الصلة، حدد مجلس الأمن عدداً من الشخصيات البارزة المتصلة بالبرامج النووية وبرامج القذائف التسيارية التي يجري إخضاعها لتدابير تجميد الأصول. |
230. Further sharing of information among Member States regarding the structure, affiliates and cooperatives of the Islamic Revolutionary Guards Corps would help to understand which of their economic activities could contribute to activities prohibited under the relevant Security Council resolutions. | UN | 230 - من شأن زيادة تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء عن هيكل فيلق الحرس الثوري الإيراني والشركات والتعاونيات التابعة له أن تساعد في معرفة أي من أنشطته الاقتصادية يمكن أن يسهم في أنشطة محظورة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
In May 2011, he announced the delivery of the missile to the Islamic Revolutionary Guards Corps (see figure II). One Member State assessed the Qiam to be based on the Shahab-2, with a range of between 500 and 1,000 km. | UN | وفي أيار/مايو 2011، أُعلن عن تسليم هذا الطراز من القذائف التسيارية إلى فيلق الحرس الثوري الإيراني (انظر الشكل الثاني). وتوصل تقييم أجرته إحدى الدول الأعضاء للقذيفة التسيارية طراز " قيام " إلى أنها تستند إلى القذيفة التسيارية طراز شهاب - 2، ويبلغ مداها بين 500 و 000 1 كيلومتر. |
216. The consultations with many Member States showed the difficulty of identifying specific transactions or businesses involving the Islamic Revolutionary Guards Corps that could contribute to Iranian proliferation-sensitive nuclear activities or the development of nuclear weapons delivery systems. | UN | 216 - وأظهرت المشاورات مع العديد من الدول الأعضاء صعوبة تحديد معاملات أو مؤسسات تجارية معينة يشترك فيها فيلق الحرس الثوري الإيراني " يمكن أن تسهم في الأنشطـة الإيرانية النووية الحساسة من حيث الانتشار أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية " . |
217. This lack of information means that foreign entities seeking to carry out legitimate trade with the Islamic Republic of Iran run the risk of becoming unwittingly involved in the above-mentioned prohibited activities of the Islamic Revolutionary Guards Corps, and thus violating relevant Security Council resolutions. | UN | 217 - وبالنسبة إلى الكيانات الأجنبية التي تسعى إلى عقد صفقات تجارية مشروعة مع جمهورية إيران الإسلامية ينطوي هذا الافتقار إلى المعلومات على خطر تورطها بصورة غير مقصودة في الأنشطة المحظورة لفيلق الحرس الثوري الإيراني المذكورة أعلاه، وبالتالي في انتهاك قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
One Member State provided the Panel with information that Yas Air was an Islamic Revolutionary Guards Corps entity and a successor to Pars Aviation Services Company, which was designated under resolution 1747 (2007). | UN | وقد قدمت دولة عضو للفريق معلومات بأن شركة ياس آير هي كيان تابع لفيلق الحرس الثوري الإيراني وإنها خلف لشركة بارس لخدمات الطيران التي تم إدراجها في القوائم بموجب القرار 1747 (2007). |
Open-source information shows that Yas Air is a civilian arm of the Islamic Revolutionary Guards Corps and that two of the four cargo aircraft that it possesses were transferred from the Corps; | UN | وتدل المعلومات المستمدة من المصادر المفتوحة على أن شركة ياس آير هي ذراع مدنية لفيلق الحرس الثوري الإيراني، وأن اثنتين من طائرات الشحن الأربع التي تمتلكها نقلت إليها من الفيلق()؛ |
Such foundations include the Islamic Revolutionary Guards Corps Cooperative Foundation (Bonyad-e Taavon-e Sepah) and the Foundation of the Oppressed (Bonyad-e Mostazafan), both of which include incumbent and/or former officers of the Corps as board members. | UN | ومن هذه المؤسسات، المؤسسة التعاونية لفيلق الحرس الثوري الإيراني (Bonyad-e Taavon-e Sepah) ومؤسسة المستضعفين (Bonyad-e Mostazafan)، وتضم كلتاهما ضباطاً حاليين و/أو سابقين في الفيلق بصفتهم أعضاء في مجلس إدارتها. |
240. The Panel was informed by a State that members of the Qods Force of the Islamic Revolutionary Guards Corps, including its commander Qasem Soleimani (who is designated in resolution 1747 (2007)), recently visited the Syrian Arab Republic. | UN | 240 - وأبلغت إحدى الدول الأعضاء الفريق بأن أعضاء في قوة القدس التابعة لفيلق الحرس الثوري الإيراني، بمن فيهم قائدها قاسم سليماني (الذي تم إدراج اسمه في القرار 1747 (2007))، زاروا الجمهورية العربية السورية مؤخرا. |
26. According to other reports, in late October 2012, the home of Jamil Sowaidi was raided and he was detained by plainclothes officers claiming to be members of the Islamic Revolutionary Guards Corps. | UN | 26- وأوردت تقارير أخرى أن منزل جميل سويدي تعرض للهجوم في أواخر تشرين الأول/أكتوبر 2012 واحتُجز السيد سويدي على يد ضباط بزي مدني يدعون أنهم من أعضاء جهاز الحرس الثوري الإسلامي. |
Brigadier General Seyed Majid Moussavi, Lieutenant Commander of the Islamic Revolutionary Guards Corps Aerospace Division, bragged about Hezbollah's capabilities, saying: | UN | وتباهى اللواء سيد مجيد موسوي، نائب القائد العام للفرقة الجوية الفضائية في قوات الحرس الثوري الإسلامي، بقدرات حزب الله قائلا: |