Negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) are being conducted under the auspices of the United Nations. | UN | في الوقت الراهن تجرى مفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي تحت إشراف اﻷمم المتحدة. |
Joint Statement by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | بيان مشترك لحكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
It is encouraging to witness the progress towards peace in Guatemala. The Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (UNRG) continue to make significant efforts to bring peace to their country. | UN | ومن دواعي التشجيع أن نشهد التقدم المحرز نحو السلام في غواتيمالا، إن حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ما زالا يواصلان بذل جهود هامة لتحقيق السلم لبلدهما. |
There is every reason to congratulate Secretary-General Boutros Boutros-Ghali, Under-Secretary-General Marrack Goulding and the Moderator, Mr. Jean Arnault, on the determined leadership shown by the United Nations in the negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). | UN | وهناك كل اﻷسباب التي تدعو إلى تهنئة اﻷمين العام بطرس بطرس غالي، ووكيل اﻷمين العام ماراك غولدنغ، والوسيط السيد جان أرنو، على القيادة اﻷكيدة التي تبديها اﻷمم المتحدة في المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
The European Union welcomes the agreements reached in Oslo between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca on the re-establishment of refugees and displaced persons and the setting up of a commission of inquiry into past events. | UN | يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالاتفاقات التي تم الوصول إليها في أوسلو بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني لغواتيمالا بشأن إعادة توطين اللاجئين والمشردين وإنشاء لجنة للتحقيق في اﻷحداث التي وقعت في الماضي. |
The Mission would be set in the context of wider efforts to end the armed conflict and promote the rule of law, in particular the current negotiation process between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (UNRG). | UN | وستُنظم البعثة في إطــار جهود مبذولة على نطــاق أوسع ﻹنهاء النــزاع المسلح وتعزيز حكم القانون، ولا سيما عملية التفاوض الجارية بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
Commending the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca for the flexibility demonstrated during the negotiation of the above-mentioned agreements, | UN | وإذ تثني على حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي لما أبدياه من مرونة في التفاوض بشأن الاتفاقات آنفة الذكر، |
I have the honour to refer to the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA), which was established to verify compliance with the commitments contained in the 1996 Peace Agreements, signed by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا التي أنشئت للتحقق من الامتثال للالتزامات الواردة في اتفاقات السلام لعام 1996 التي وقعتها حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
It describes a complex and precarious political context that has slowed the implementation of agreements reached between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca. | UN | ويقدم وصفا للسياق السياسي المعقد المحفوف بالمخاطر الذي أبطأ تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
I have the honour to refer to the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA), which was established to verify compliance with the commitments contained in the 1996 Peace Agreements signed by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا التي شُكلت للتحقق من الامتثال للالتزامات الواردة في اتفاقات السلام لعام 1996 التي وقعتها حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
Throughout 2002, MINUGUA has continued to verify compliance with the peace agreements signed by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca. | UN | وقد واصلت البعثة طيلة عام 2002 التحقق من الامتثال لاتفاقات السلام الموقعة بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
The Council further welcomes the full compliance of the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca with the terms of the definitive ceasefire. | UN | ويرحب المجلس فضلا عن ذلك بالامتثال الكامل من قبل حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ﻷحكام وقف إطلاق النار النهائي. |
The European Union welcomes the progress made in the negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca to end the long conflict which the country has endured. | UN | يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالتقدم المحرز في المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ﻹنهاء النزاع الطويل الذي تحملُه البلد. |
Taking note of the recommendations addressed to the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca contained in the second report of the Director of the Mission, regarding the implementation of their commitments under the Comprehensive Agreement on Human Rights, A/48/928-S/1994/448, annex I. | UN | وإذ تحيط علما بالتوصيات الموجهة إلى حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي الواردة في التقرير الثاني لمدير البعثة، بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان، |
It also expressed support for the negotiating process between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) at a time when four major agreements had been signed. | UN | ولقد أعربت عــــن التأييد لعملية المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الوقت الذي تم فيه التوقيع على أربعة اتفاقات هامة. |
We are in full agreement with the Secretary-General's view that success in implementing the agreement on human rights entered into by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) | UN | ونوافق تماما على رأي اﻷمين العام الذي مفاده أن النجاح في تنفيذ الاتفاق بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
Recognizing the commitment of the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca to continue the negotiations in the framework of the Guatemalan peace process, as well as to support the presence of United Nations Mission for the Verification of Human Rights in Guatemala, | UN | وإذ تدرك التزام حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي بمواصلة المفاوضات في إطار عملية غواتيمالا للسلم، وكذلك تأييد وجود بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا، |
7. At the same time, and through the Secretary—General and his representatives, the United Nations played an important role as observer and moderator in the process of peace negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). | UN | ٧- وفي الوقت نفسه، اضطلعت اﻷمم المتحدة من خلال اﻷمين العام وممثليه بدور هام، هو دور المراقبة والوساطة في عملية مفاوضات السلام بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
2. Since my last report on the activities of MINUGUA (A/50/881), the peace process between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) has made considerable headway. | UN | ٢ - ومنذ أن صدر تقريري اﻷخير عن أنشطة البعثة )A/50/881(، حققت عملية السلام بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني لغواتيمالا تقدما كبيرا. |
For Guatemala, 1996 will, indeed, represent a milestone, as this is the year in which the aspirations to peace of an entire people will be fulfilled with the signing on 29 December 1996, by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG), of the Agreement on a Firm and Lasting Peace. | UN | فبالنسبة لغواتيمالا سيكون عام ١٩٩٦ بالفعل معلما على الطريق ﻷنه ستتحقق في هذا العام تطلعات شعب بأكمله إلى السلم بتوقيع حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني لغواتيمالا في ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ على اتفاق بشأن إقامة سلم وطيــد ودائم. |
On 29 December, in Guatemala City, the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) will sign a comprehensive agreement ending their nation's long, bloody civil war which has cost more than 100,000 lives. | UN | ففي يوم ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر، ستوقع حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني لغواتيمالا اتفاقا شاملا في مدينة غواتيمالا ينهي الحرب اﻷهلية الطويلة والدموية في وطنهم، وهي الحرب التي أودت بحياة ٠٠٠ ١٠٠ نسمة. |
We welcome the fact that both the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) have requested the Secretary-General's help in facilitating the resumption of dialogue. | UN | ونرحــب بأن حكومة غواتيمالا والاتحاد الوطني الثوري الغواتيمالي طلبا مساعدة اﻷمين العام في تسهيل استئناف الحوار. |