The Government agreed and the Working Group undertook a mission to Guatemala from 19 to 21 September 2006. | UN | ووافقت الحكومة على الزيارة، وقام الفريق العامل ببعثة إلى غواتيمالا في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2006. |
16. The Special Representative visited Guatemala from 24 to 28 February 2002. | UN | 16- زار الممثل الخاص غواتيمالا في الفترة من 24 إلى 28 شباط/فبراير 2002. |
21. 20. The Special Representative visited Guatemala from 24- to 28 February 2002. | UN | 20 - زار الممثل الخاص غواتيمالا في الفترة من 24-28 شباط/فبراير 2002. |
One of the girls said that she was 23 years old and that she had come to Guatemala from El Salvador five years previously. | UN | وأعلنت إحداهن أن عمرها 23 سنة وأنها قدمت إلى غواتيمالا من السلفادور قبل 5 سنوات. |
To contribute to a smooth transition, the Secretary-General is recommending a renewal of the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala from 1 January to 31 December 2004. * A/58/150. | UN | وبغية المساهمة في تحقيق عملية الانتقال هذه بسلاسة، يوصي الأمين العام بتجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
This report presents the findings and recommendations of the Special Rapporteur on the right to food from his country visit to Guatemala from 3 to 5 September 2009. | UN | يعرض هذا التقرير استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء المنبثقة عن زيارته القطرية إلى غواتيمالا في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2009. |
14. The Special Rapporteur undertook an official visit to Guatemala from 24 to 28 March 2008. | UN | 14 - قام المقرر الخاص بزيارة رسمية إلى غواتيمالا في الفترة من 24 إلى 28 آذار/مارس 2008. |
The Special Rapporteur on the right to food has the honour to submit to the Commission on Human Rights the present report on his official mission to Guatemala from 26 January to 4 February 2005. | UN | يتشرف المقرر الخاص بأن يحيل طيه التقرير المتعلق ببعثته الرسمية إلى غواتيمالا في الفترة من 26 كانون الثاني/يناير إلى 4 شباط/فبراير 2005. |
I visited Guatemala from 21 to 25 August 2006 at the invitation of its Government and met with government officials and members of civil society. | UN | زُرت غواتيمالا في الفترة من 21 إلى 25 آب/أغسطس 2006 بدعوة من حكومة هذا البلد، والتقيت بالمسؤولين الحكوميين، وبأعضاء من المجتمع المدني. |
9. During the period under review the Special Representative conducted a country visit to Guatemala from 26 May to 1 June 2002 (E/CN.4/2003/104/Add.2). | UN | 9- قامت الممثلة الخاصة، خلال الفترة المستعرضة، بزيارة قطرية إلى غواتيمالا في الفترة من 26 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2002 (E/CN.4/2003/104/Add.2). |
In preparation for the World Food Summit: five years later, FAO is providing support for an international consultation of indigenous peoples on the right to food which will be held in Guatemala from 17 to 19 April 2002. | UN | وتتولى الفاو، أثناء إعدادها لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد، تقديم الدعم للمشاورات الدولية للسكان الأصليين بشأن الحق في الغذاء، التي ستعقد في غواتيمالا في الفترة من 17 إلى 19 نيسان/أبريل 2002. |
During 2001, the Special Rapporteur undertook two in situ missions, a follow-up mission to Guatemala from 10 to 12 May and a mission to Mexico from 13 to 23 May. | UN | 10- خلال عام 2001، اضطلع المقرر الخاص ببعثتين ميدانيتين، بعثة متابعة إلى غواتيمالا في الفترة من 10 إلى 12 أيار/مايو وبعثة أخرى إلى المكسيك في الفترة من 13 إلى 23 أيار/مايو. |
3. In fulfilment of her current mandate, the Expert made her third visit to the Republic of Guatemala from 6 to 14 October 1995 and later held consultations at the United Nations Office at Geneva and in Mexico City. | UN | ٣- وقامت الخبيرة، وفاءً بولايتها الراهنة، بزيارتها الثالثة إلى جمهورية غواتيمالا في الفترة من ٦ إلى ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ وأجرت في وقت لاحق مشاورات في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف وفي مدينة المكسيك. |
The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Leandro Despouy, conducted a visit to Guatemala from 26 to 30 January 2009 at the invitation of the Government. | UN | قام المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد لياندرو ديسبوي، بزيارة إلى غواتيمالا في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2009 بناء على دعوة من الحكومة. |
57. The Special Rapporteur visited Guatemala from 1 to 11 September 2002 (see E/CN.4/2003/90/Add.2). | UN | 57 - وزار المقرر الخاص غواتيمالا في الفترة من 1 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2002 (انظر E/CN.4/2003/90/Add.2). |
The Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health visited Guatemala from 12 to 18 May 2010. | UN | زار المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية غواتيمالا في الفترة من 12 إلى 18 أيار/مايو 2010. |
2. In fulfilment of her current mandate, the Expert made her fourth visit to the Republic of Guatemala from 13 to 27 November 1996, and completed her trip with consultations at United Nations Headquarters, at the United Nations Office at Geneva and in Mexico City. | UN | ٢- وقامت الخبيرة، وفاءً بولايتها الراهنة، بزيارتها الرابعة الى جمهورية غواتيمالا في الفترة من ٣١ الى ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ واستكملت جولتها بمشاورات في مقر اﻷمم المتحدة وفي مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف وفي مدينة المكسيك. |
These and other concerted steps must be taken to break the wall of impunity that is blocking Guatemala from achieving the full promise of peace. | UN | وينبغي اتخاذ هذه الخطوات وغيرها من الخطوات المتضافرة لهدم حاجز الإفلات من العقاب الذي يحول دون تمكين غواتيمالا من تحقيق وعود السلام كاملة. |
Because of these threats, she had decided to leave the country. On the day she was abducted, she was returning to Guatemala from Mexico in order to collect her personal belongings. | UN | وكانت لوسينا كارديناس قد قررت مغادرة البلد بسبب هذه التهديدات وكانت في اليوم الذي تم فيه احتجازها عائدة إلى غواتيمالا من المكسيك من أجل احضار حاجياتها. |
In the light of the number of provisions remaining to be implemented and the deterioration in the situation in the country, the Secretary-General requests a renewal of the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala, from 1 January to 31 December 2003. | UN | وفي ضوء عدد الأحكام المتبقية التي لم تنفذ حتى الآن وتدهور الوضع في البلد، يطلب الأمين العام تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
This is why my Government, which has been fully committed to the peace process in Guatemala from the very outset, supports the request of the Government of Guatemala that the Mission continue as part of this process until the end of 2004, bearing in mind the election period that is approaching and the governmental transition that is scheduled for 2004. | UN | وهذا هو السبب الذي يجعل حكومة بلادي، التي تلتزم التزاما كاملا بعملية السلام في غواتيمالا منذ بدايتها، تؤيد طلب حكومة غواتيمالا من أجل استمرار وجود تلك البعثة حتى نهاية عام 2004 كجزء من هذه العملية، آخذة في الحسبان فترة الانتخاب التي تقترب وعملية انتقال الحكم المقرر أن تتم في عام 2004. |