Coffee production for export has been taking place in indigenous communities in Guatemala since the late nineteenth century. | UN | فإنتاج البن للتصدير تقليد تعرفه المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في غواتيمالا منذ أواخر القرن التاسع عشر. |
The Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since its thirty—fifth session, in 1979. | UN | وما فتئت لجنة حقوق الانسان تنظر في حالة حقوق الانسان في غواتيمالا منذ دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في عام ١٩٧٩. |
Canada views MINUGUA's departure as a positive signal of the progress made in Guatemala since the signing of the 1996 peace accords. | UN | وتنظر كندا إلى مغادرة البعثة بوصفها دلالة إيجابية على التقدم الذي أحرز في غواتيمالا منذ التوقيع على اتفاقات السلام في عام 1996. |
Guatemala: Since the admission of AIMFR to special consultative status in 1998, the number of rural training centres has increased from 6 to 26. | UN | غواتيمالا: منذ الاعتراف بنا في عام 1998، ازداد كذلك عدد المبادرات التي اتخذتها مراكز التأهيل الريفي من 6 مبادرات إلى 26 مبادرة. |
Furthermore, there had been some changes in Guatemala since the report had been submitted. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد حدثت بعض التغيرات في غواتيمالا منذ تقديم التقرير. |
The representative of UNEP said that his organization had been working with Guatemala since 1992 and had helped the party to introduce institutional strengthening projects and other measures to reduce emissions of ozone-depleting substances. | UN | وقال ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إن منظمته تعمل مع غواتيمالا منذ عام 1992 وقد ساعدت الطرف على استحداث مشاريع تعزيز مؤسسي وتدابير أخرى للحد من انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون. |
In force in Guatemala since 19 August 1988 | UN | الساري مفعوله في غواتيمالا منذ 19 آب/أغسطس 1988 |
In force in Guatemala since 5 August 1992 | UN | الساري مفعوله في غواتيمالا منذ 5 آب/أغسطس 1992 |
In force in Guatemala since 6 July 1990, in accordance with article 49 | UN | الساري مفعوله في غواتيمالا منذ 6 تموز/يوليه 1990، وفقاً للمادة 49 |
In force in Guatemala since 9 June 2002, in accordance with article 49 | UN | الساري مفعوله في غواتيمالا منذ 9 حزيران/يونيه 2002، وفقاً للمادة 49 |
5. As recalled in the introduction to the present report, the Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since 1979. | UN | ٥- كما ذكر في مقدمة هذا التقرير، تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا منذ عام ٩٧٩١. |
The United Nations, which had been verifying human rights in Guatemala since 1994, was entrusted by the General Assembly with the verification of the final agreements also. | UN | وكانت الجمعية العامة قد عهدت إلى اﻷمم المتحدة، التي دأبت على التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا منذ عام ١٩٩٤، بالتحقق كذلك من الاتفاقات النهائية. |
1. The Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since its thirty-fifth session. | UN | ١- ظلت لجنة حقوق اﻹنسان تنظر في مسألة حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا منذ دورتها الخامسة والثلاثين. |
According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), over 20,000 refugees have returned to Guatemala since 1984, while 44,000 remain in neighbouring Mexico. | UN | وتشير بيانات مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين الى أن ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠ لاجئ قد عادوا الى غواتيمالا منذ عام ١٩٨٤، في حين أن ٤٤ ألف منهم لا يزالون يعيشون في المكسيك المجاورة. |
1. The Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since its thirty—fifth session, in 1979. | UN | ١- ظلت لجنة حقوق اﻹنسان تنظر في مسألة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا منذ دورتها الخامسة والثلاثين في عام ٩٧٩١. |
75. The European Union welcomed the continuing progress made by Guatemala since the peace agreement of 1996, but was concerned about persistent human rights violations, including the murder of Bishop Gerardi. | UN | ٧٥ - كما يغتبط الاتحاد اﻷوروبي بالتقدم المحرز في غواتيمالا منذ عقد اتفاق السلام في عام ١٩٩٦، بيد أنه قلق للانتهاكات المستمرة لحقوق اﻹنسان، ولا سيما قتل اﻷسقف جيراردي. |
* The present report is an overall assessment of the human rights situation in Guatemala since 1996 and is timed to coincide with the end of the Mission's monitoring of the full set of peace agreements on 31 December 2003. | UN | * يورد هذا التقرير تقييما عاما لحالة حقوق الإنسان في غواتيمالا منذ عام 1996، ويتزامن صدوره مع نهاية عملية رصد البعثة للمجموعة الكاملة لاتفاقات السلام في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
1. The Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since its thirty-fifth session (1979). | UN | ١- بدأت لجنة حقوق اﻹنسان بدراسة حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا منذ دورتها الخامسة والثلاثين )٩٧٩١(. |
83. All the elections held in Guatemala since the adoption of the 1985 Constitution have taken place within the statutorily established time limits, even when a temporary interruption occurred in the constitutional order as a result of the abortive self-staged coup d'état orchestrated by the then president, Jorge Serrano Elías, on 25 May 1993. | UN | 83- وقد أجريت جميع الانتخابات في غواتيمالا منذ اعتماد دستور 1985 ضمن الحدود الزمنية المقررة قانوناً، حتى عندما حدث انقطاع مؤقت في النظام الدستوري نتيجة انقلاب ذاتي فاشل دبره الرئيس جورج سيرانو إلياس، في 25 أيار/مايو 1993. |
Together with UNICEF, in December 2010 the Commission published a report entitled " Actors involved in the illegal adoption process in Guatemala since the entry into force of the Adoption Law " . | UN | ونشرت اللجنة في كانون الأول/ديسمبر 2010، بالاشتراك مع اليونيسيف، تقريراً عن " الجهات الضالعة في عملية التبني غير المشروع في غواتيمالا منذ بدء نفاذ قانون التبني " (). |