ويكيبيديا

    "guidance centres" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراكز توجيه
        
    • مراكز إرشاد
        
    • دور التوجيه
        
    • مراكز الإرشاد
        
    The Government will continue efforts to improve counselling services at child guidance centres. UN وستواصل الحكومة بذل جهودها لتحسين خدمات المشورة في مراكز توجيه الطفل.
    In accordance with instructions in the manual, child guidance centres will continue efforts to protect child victims properly. UN ووفقاً للتعليمات الواردة في الدليل، ستواصل مراكز توجيه الطفل بذل جهودها لحماية الضحايا من الأطفال حماية مناسبة.
    74. It is necessary for the Organs to cooperate with child guidance centres in protecting victims of child abuse. UN 74- ومن الضروري أن تتعاون الهيئات مع مراكز توجيه الطفل في مجال حماية الأطفال ضحايا إساءة المعاملة.
    10. The Government has organized seminars on the rights of the child for the staff of child guidance centres and child welfare facilities. UN 10- وقد نظمت الحكومة حلقات دراسية بشأن حقوق الطفل لفائدة موظفي مراكز إرشاد الطفل ومرافق رعاية الطفل.
    59. Japan stated that, although there are no public facilities specifically focused on children who are victims of commercial sexual exploitation and trafficking, minors were being given assistance by the Child guidance centres, established under the Child Welfare Law, in each different prefecture. UN 59- وأفادت اليابان بأنه رغم عدم توفر مرافق عامة تركز بوجه خاص على الأطفال ضحايا الاتجار الجنسي التجاري والاتجار، فإن القصَّر يحصلون على المساعدة من مراكز إرشاد الطفل المنشأة بموجب قانون رفاه الطفل في كل مقاطعة من مقاطعات البلد.
    Number of juveniles benefiting from social guidance centres in the base year (2001) UN عدد المستفيدين من الأحداث من دور التوجيه الاجتماعي في سنة الأساس (2001)
    Labour market linkages have been created through career guidance centres, job placement schemes and loans for self-employment. UN إن روابط سوق العمل قد أنشئت عن طريق مراكز الإرشاد الوظيفي، وخطط الإعداد الوظيفي والقروض للأعمال للحساب الخاص.
    67. Child guidance centres provide mental care - such as counselling - for child victims who have suffered mental anguish, in response to consultations and reports from the victims themselves, their parents and relevant organizations. UN 67- توفر مراكز توجيه الطفل الرعاية النفسية - من قبيل النصح - للضحايا من الأطفال الذين يعانون من آلام نفسية، استجابة لاستشارات ولإفادات صادرة من الضحايا أنفسهم، ومن آبائهم، ومن المنظمات المعنية.
    70. The Government will compile a manual on how to deal with child victims, so that child guidance centres will protect them properly. UN 70- وستعد الحكومة دليلاً بطرق التعامل مع الضحايا من الأطفال، بحيث تتمكن مراكز توجيه الطفل من حمايتهم بالصورة الصحيحة.
    62. The Committee observes with concern that children who do not meet the behavioural expectations of school are transferred to Child guidance centres. UN 62- تلاحظ اللجنة بقلق أن الأطفال الذين لا يحققون التوقعات السلوكية للمدرسة ينقلون إلى مراكز توجيه الأطفال.
    130. Child guidance centres endeavour to provide guidance and to promote sound development of delinquent children who need protection, in cooperation with related organizations. UN ٠٣١- وتسعى مراكز توجيه اﻷطفال إلى توجيه اﻷطفال الجانحين الذين يحتاجون إلى حماية وتعزيز نموهم السليم، بالتعاون مع المنظمات ذات الصلة.
    68. Child guidance centres will promote exchange of information with the police and other relevant organizations to promptly provide psychological care for child victims. UN 68- ستعمل مراكز توجيه الطفل على تشجيع تبادل المعلومات مع الشرطة ومع المنظمات الأخرى ذات الصلة من أجل توفير الرعاية النفسية الفورية للضحايا من الأطفال.
    75. The police, in cooperation with child guidance centres and other relevant organizations, have been providing assistance to child victims whenever necessary, such as providing counselling to child victims and advice and instructions to their parents. UN 75- وتقدم الشرطة مساعدات إلى الضحايا من الأطفال، كلما استلزم الأمر، بالتعاون مع مراكز توجيه الطفل والمنظمات الأخرى ذات الصلة، ومن ضمن هذه المساعدات توفير المشورة للضحايا من الأطفال وتوفير النصح والتوجيه لآبائهم.
    77. The first pilot project for building and equipping Child guidance centres (COIF) got underway in 2006 in residences in the districts of Panamá, Arraiján and La Chorrera, as a joint initiative of the Ministry of Housing and the Ministry of Social Development. UN 77 - والمشروع التجريبي الأول لبناء وتجهيز مراكز توجيه الأطفال بدأ في عام 2006 في دور إقامة في أحياء بنما، وآريان، ولاشوريرا، كمبادرة مشتركة لوزارة الإسكان ووزارة التنمية الاجتماعية.
    (c) Increase the number of trained professionals providing psychological counselling and other recovery services in a multidisciplinary fashion to victims at Child guidance centres; UN (ج) أن تزيد عدد الموظفين المدربين على تقديم المشورة النفسية وغيرها من الخدمات العلاجية بأسلوب متعدد التخصصات للضحايا في مراكز توجيه الطفل؛
    (b) Increase the number of trained professionals providing psychological counselling and other recovery services to victims at Child guidance centres; UN (ب) أن تزيد عدد المهنيين المدربين على توفير المشورة النفسية وغيرها من الخدمات العلاجية للضحايا في مراكز توجيه الطفل؛
    46. Under the legislation, local governments have established Child guidance centres where children who are victims of violence can rehabilitate or seek advice. UN 46- وأنشأت الحكومة المحلية، بموجب التشريعات، مراكز توجيه الأطفال التي يقصدها الأطفال ضحايا العنف لالتماس المشورة أو خدمات إعادة التأهيل.
    10. In Germany, a brochure entitled " The Genital Mutilation of Women and Girls " was designed and distributed within the country, especially in guidance centres for foreign women and girls. The brochure is also used in schools. UN 10- أما في ألمانيا، فقد وضع كتيِّب بعنوان " تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة والطفلة " ووزع على الصعيد الوطني، وخاصة على مراكز إرشاد المرأة والطفلة من الأجانب؛ ويستخدم هذا الكتيب كذلك في المدارس.
    2. The Government has been fully informed of the number of cases where child guidance centres have provided counselling to victims of the commercial sexual exploitation of children since the Law for Punishing Acts Related to Child Prostitution and Child Pornography, and for Protection of Children came into force, through reports from such centres. UN 2- وأحيطت الحكومة علما بالكامل بعدد الحالات التي قدمت فيها مراكز إرشاد الطفل المشورة لضحايا استغلال الأطفال تجاريا لأغراض الجنس منذ بدء نفاذ " قانون المعاقبة على الأفعال ذات الصلة باستغلال الأطفال في البغاء والمواد الخليعة وحماية الأطفال " ، وذلك من خلال التقارير التي تقدمها هذه المراكز.
    There were 90 cases where child guidance centres provided counselling over the five-month period from UN وكانت هناك 90 حالة قدمت فيها مراكز إرشاد الطفل المشورة خلال فترة الشهور الخمسة الممتدة من تشرين الثاني/نوفمبر 1999 إلى نيسان/أبريل 2000.
    Number of juveniles benefiting from social guidance centres during 2002 in the Capital Municipality and governorates by charge (act of delinquency) UN عدد المستفيدين من الأحداث من دور التوجيه الاجتماعي بأمانة العاصمة والمحافظات خلال عام 2002 حسب التهم (انحراف)
    This trend is not associated with any declared policy directive. Indeed, officials in pre-university educational guidance centres, in both the public and private sectors, clearly state that there is a gender-neutral guidance policy. UN هذا التوجّه لا يرتبط بأية سياسة إرشادية معلنة، بل إن المسؤولين في مراكز الإرشاد والتوجيه التربوية ما قبل الجامعية، سواء في القطاع العام أو الخاص، يصرّحون عن سياسة إرشادية غير متحيّزة جندرياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد