ويكيبيديا

    "guidelines for the development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبادئ التوجيهية لوضع
        
    • مبادئ توجيهية لوضع
        
    • التوجيهية بشأن وضع
        
    • التوجيهية المتعلقة بوضع
        
    • مبادئ توجيهية من أجل وضع
        
    • التوجيهية الخاصة بوضع
        
    • المبادئ التوجيهية لتطوير
        
    • مبادئ توجيهية لتطوير
        
    • مبادئ توجيهية ﻹعداد
        
    • مبادئ توجيهية لتنمية
        
    guidelines for the development of domestic legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    His delegation supported the recommendations contained in the report of the Secretary-General, which indicated the right direction for international cooperation on human settlements, as well as providing guidelines for the development of national policies. UN ثم أعرب عن تأييد وفده للتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام الذي أوضح الاتجاه الصحيح للتعاون الدولي بشأن المستوطنات البشرية إضافة إلى طرح المبادئ التوجيهية لوضع السياسات الوطنية في هذا الخصوص.
    Draft guidelines for the development of national legislation on access to information, public participation and access to justice in environmental matters UN مشروع مبادئ توجيهية لوضع تشريعات وطنية تتناول الحصول على المعلومات والمشاركة العامة في المسائل البيئية والوصول إلى العدالة بشأنها
    Draft guidelines for the development of national legislation on access to information, public participation and access to justice in environmental matters UN مشروع المبادئ التوجيهية بشأن وضع التشريعات الوطنية المتعلقة بالحصول على المعلومات والمشاركة العامة والوصول إلى العدالة في القضايا البيئية
    Moreover, Burundi was chosen as the pilot country to rollout the guidelines for the development of the Strategic Plans, and received joint support from the African Development Bank and the Global Office in 2014. UN وعلاوة على ذلك، اختيرت بوروندي باعتبارها البلد الرائد لتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع الخطط الاستراتيجية، وتلقت دعما مشتركا من مصرف التنمية الأفريقي والمكتب العالمي في عام 2014.
    In consultation with programme managers, guidelines for the development of performance indicators will be developed, and data and analytical information on results achieved will be generated on a regular basis and integrated in the programme performance report. UN وبالتشاور مع مديري البرامج، ستجرى صياغة مبادئ توجيهية من أجل وضع مؤشرات لﻷداء، وسيجري بصورة دورية إنتاج بيانات ومعلومات تحليلية عن النتائج المتحققة، وإدماجها في تقرير اﻷداء البرنامجي.
    Recalling the guidelines for the development of national legislation on access to information, public participation and access to justice in environmental matters, as well as the guidelines for the development of domestic legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment, both adopted by the Governing Council in its decisions SS.XI/5 A and B, UN وإذ يذكّر بالمبادئ التوجيهية الخاصة بوضع تشريعات وطنية تتعلَّق بالوصول إلى المعلومات، والمشاركة العامة، واللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية، وبالمبادئ التوجيهية الخاصة بوضع تشريعات داخلية عن المسؤولية والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة، التي اعتمدها مجلس الإدارة في مقرريه د.إ-11/5 ألف ود.إ-11/5 باء،
    A. guidelines for the development of National Legislation on Access to Information, Public Participation and Access to Justice in Environmental Matters UN ألف - المبادئ التوجيهية لوضع التشريعات الوطنية المتعلقة بالحصول على المعلومات والمشاركة العامة والوصول إلى العدالة في القضايا البيئية
    B. guidelines for the development of Domestic Legislation on Liability, Response Action and Compensation for Damage Caused by Activities Dangerous to the Environment UN باء - المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    Draft guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المساءلة والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    It commenced its work on guidelines for the development of the Ship Recycling Plan. The Committee will also develop guidelines for the authorization of ship recycling facilities, for ship inspection and for survey and certification. UN وبدأت اللجنة عملها في مجال المبادئ التوجيهية لوضع خطة تدوير السفن، وستضع أيضا مبادئ توجيهية للإذن لمرافق إعادة تدوير السفن، وتفتيش السفن وإجراء المسوح وإصدار الشهادات.
    Draft guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المساءلة والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    Provide guidelines for the development of land-use policy and review existing policies to incorporate disaster risk. UN `2` توفير مبادئ توجيهية لوضع سياسة لاستخدام الأراضي واستعراض السياسات القائمة لإدراج خطر الكوارث.
    :: guidelines for the development of short-term indicators for services and work on related conceptual issues. UN :: دراسة مبادئ توجيهية لوضع مؤشرات قصيرة الأجل في مجال الخدمات، ومعالجة المسائل المفاهيمية ذات الصلة.
    guidelines for the development of Health Management Information Systems, 1993 UN مبادئ توجيهية لوضع النظم الاعلامية للادارة الصحية، ١٩٩٣
    guidelines for the development of national legislation on access to information, public participation and access to justice in environmental matters UN المبادئ التوجيهية بشأن وضع التشريعات الوطنية المتعلقة بالحصول على المعلومات والمشاركة العامة والوصول إلى العدالة في القضايا البيئية
    Draft guidelines for the development of national legislation on access to information, public participation and access to justice in environmental matters UN مشروع المبادئ التوجيهية بشأن وضع التشريعات الوطنية المعنية بالحصول على المعلومات ومشاركة الجمهور، والوصول إلى سبل الانتصاف فيما يتعلق بالقضايا البيئية
    :: MSC/Circ.772-MEPC/Circ.319 on guidelines for the development and approval of reporting requirements in non-mandatory instruments and reports UN :: MSC/Circ.772-MEPC/Circ.319 بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع واعتماد متطلبات الإبلاغ في الصكوك والتقارير غير الإلزامية
    While welcoming the guidelines for the development of national legislation on access to information, public participation and access to justice in environmental matters, one representative commented that the provisions differed in significant respects from the legislation in his country, for example with regard to charges, waivers and vexatious litigation. UN 36 - وفى حين رحب أحد الممثلين بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع تشريع وطني عن الحصول على المعلومات، والمشاركة العامة، واللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية، قال إن الأحكام اختلفت في مجالات هامة من التشريع في بلده، مثلّ المسائل التي تتعلق بالرسوم، والتنازلات، والدعاوى الكيدية.
    In consultation with programme managers, guidelines for the development of performance indicators will be developed and data, and analytical information on results achieved will be generated on a regular basis and integrated in the programme performance report. UN وبالتشاور مع مديري البرامج، ستجرى صياغة مبادئ توجيهية من أجل وضع مؤشرات لﻷداء، وسيجري بصورة دورية إنتاج بيانات ومعلومات تحليلية عن النتائج المتحققة، وإدماجها في تقرير اﻷداء البرنامجي.
    Recalling the guidelines for the development of national legislation on access to information, public participation and access to justice in environmental matters, as well as the guidelines for the development of domestic legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment, both adopted by the Governing Council in its decisions SS.XI/5 A and B, UN وإذ يذكّر بالمبادئ التوجيهية الخاصة بوضع تشريعات وطنية تتعلَّق بالوصول إلى المعلومات، والمشاركة العامة، واللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية، وبالمبادئ التوجيهية الخاصة بوضع تشريعات داخلية عن المسؤولية والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة، التي اعتمدها مجلس الإدارة في مقرره د.إ-11/5 ألف وباء،
    guidelines for the development of national laws for the collection and transmission of Customs information; UN :: المبادئ التوجيهية لتطوير القوانين الوطنية لجمع ونقل المعلومات الجمركية؛
    Regional and subregional guidelines for the development of these frameworks could be useful. UN ويمكن أن يكون من المفيد وضع مبادئ توجيهية لتطوير هذه الأطر على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    227. The Commission noted that the above-mentioned problems, among others, and the potential for the development of BOT projects, had led UNIDO to initiate the preparation of " guidelines for the development, Negotiation and Contracting of BOT Projects " . UN ٧٢٢ - ولاحظت اللجنة أن المشاكل المذكورة آنفا، ضمن مشاكل أخرى، وكذلك إمكانية إعداد مشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية، جعلت اليونيدو تشرع في إعداد " مبادئ توجيهية ﻹعداد مشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية، والتفاوض والتعاقد عليها " .
    guidelines for the development and management of environmental funds, based on experience to date, are urgently needed. UN والحاجة ملحة الى وضع مبادئ توجيهية لتنمية وإدارة الصناديق البيئية استنادا الى الخبرة المكتسبة حتى اﻵن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد