ويكيبيديا

    "guidelines to improve" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبادئ توجيهية لتحسين
        
    • المبادئ التوجيهية لتحسين
        
    • في مبادئ توجيهية ترمي إلى تحسين
        
    130. The Ministry of Internal Affairs is currently preparing guidelines to improve the way in which new legislation is prepared and assessed. UN 130- تعكف وزارة الداخلية حالياً على إعداد مبادئ توجيهية لتحسين كيفية إعداد التشريعات الجديدة وتقييمها.
    The information gathered would form the basis for an assessment of humanitarian law and operational activities with a view to developing guidelines to improve humanitarian action in connection with armed conflict. UN وستشكل المعلومات التي يجري جمعها أساسا ﻹجراء تقييم للقانون اﻹنساني واﻷنشطة التنفيذية بهدف وضع مبادئ توجيهية لتحسين العمل اﻹنساني فيما يتصل بالنزاع المسلح.
    Against that background, his delegation welcomed Japan's initiative calling for the drawing up of strategic guidelines to improve UNIDO's technical cooperation activities. UN واستنادا إلى هذه الخلفية، يرحب وفده بمبادرة اليابان التي تدعو إلى صياغة مبادئ توجيهية لتحسين أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني.
    guidelines to improve the methods of work of the Committee on Non-Governmental Organizations and the Secretariat with respect to quadrennial reports UN المقرر ١٩٩٨/١٠١ - المبادئ التوجيهية لتحسين أساليب عمل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية واﻷمانة العامة فيما يتعلق بالتقارير التي
    guidelines to improve the methods of work of the Committee on Non-Governmental Organizations and the Secretariat with respect to quadrennial reports UN المبادئ التوجيهية لتحسين أساليب عمل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية واﻷمانة العامة فيما يتعلق بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات
    (iii) Space traffic management: guidelines to improve space traffic management could also be considered. UN `3` تنظيم الحركة في الفضاء الخارجي: يمكن النظر أيضاً في مبادئ توجيهية ترمي إلى تحسين تنظيم الحركة في الفضاء الخارجي.
    The Organization should establish guidelines to improve bidding procedures that include specific criteria for establishing the eligibility of the contractors during prequalification. UN وينبغي أن تضع المنظمة مبادئ توجيهية لتحسين إجراءات تقديم العروض بحيث تشمل معايير محددة لتقرير أهلية المتعهدين خلال الفترة السابقة للتأهيل.
    Additionally, in view of the fact that items received at the Logistics Base were not always suitable for reuse, the criteria by which items are sent to the Logistics Base have been reviewed and the Department of Peacekeeping Operations has issued guidelines to improve the quality of the equipment sent to the Logistics Base. UN وعلاوة على ذلك، فبالنظر إلى أن المواد التي تسلمتها قاعدة النقل والإمداد لم تكن كلها صالحة لإعادة الاستخدام، جرى استعراض المعايير التي ترسل إليها بموجبها المواد، وأصدرت إدارة عمليات حفظ السلام مبادئ توجيهية لتحسين نوعية المعدات المرسلة إلى القاعدة.
    In addition, at its nineteenth special session held in April 2002 within the context of the UNCTAD Mid-term Review, the Trade and Development Board reviewed the functioning of its intergovernmental machinery and adopted guidelines to improve the machinery's efficiency (TD/B(S-XIX)/4). UN 2- وبالإضافة إلى ذلك، قام مجلس التجارة والتنمية، في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة، التي عقدت في نيسان/أبريل 2002 في إطار استعراض منتصف المدة الذي يجريه الأونكتاد، باستعراض عمل آليته الحكومية الدولية واعتمد مبادئ توجيهية لتحسين كفاءة الآلية (TD/B(S-XIX)/4).
    In addition, at its nineteenth special session, held in April 2002 within the context of the UNCTAD Mid-term Review, the Trade and Development Board reviewed the functioning of its intergovernmental machinery and adopted guidelines to improve the machinery's efficiency (TD/B(S-XIX)/4). UN 2- وبالإضافة إلى ذلك، قام مجلس التجارة والتنمية، في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة، التي عقدت في نيسان/أبريل 2002 في إطار استعراض منتصف المدة الذي يجريه الأونكتاد، باستعراض عمل آليته الحكومية الدولية واعتمد مبادئ توجيهية لتحسين كفاءة الآلية (TD/B(S-XIX)/4).
    At its nineteenth special session, held in April 2002 within the context of the UNCTAD Mid-term Review, the Trade and Development Board reviewed the functioning of its intergovernmental machinery and adopted guidelines to improve the machinery's efficiency (TD/B(S-XIX)/7). UN 1- في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية التي عقدت في نيسان/أبريل 2002 في سياق استعراض منتصف المدة في الأونكتاد، قام مجلس التجارة والتنمية باستعراض سير عمل آليته الحكومية الدولية واعتمد مبادئ توجيهية لتحسين كفاءة الآلية (TD/B(S-XIX)/7).
    At its nineteenth special session, held in April 2002 within the context of the UNCTAD Mid-term Review, the Trade and Development Board reviewed the functioning of its intergovernmental machinery and adopted guidelines to improve the machinery's efficiency (TD/B(S-XIX)/7). UN 1- في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة التي عُقدت في نيسان/أبريل 2002 في سياق استعراض منتصف المدة في الأونكتاد، استعرض مجلس التجارة والتنمية سير عمل آليته الحكومية الدولية واعتمد مبادئ توجيهية لتحسين كفاءة هذه الآلية (TD/B(S-XIX/7).
    At its nineteenth special session, held in April 2002 within the context of the UNCTAD Mid-term Review, the Trade and Development Board reviewed the functioning of its intergovernmental machinery and adopted guidelines to improve the machinery's efficiency (TD/B(S-XIX)/7). UN 1- في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية التي عقدت في نيسان/أبريل 2002 في سياق استعراض منتصف المدة في الأونكتاد، قام مجلس التجارة والتنمية باستعراض سير عمل آليته الحكومية الدولية واعتمد مبادئ توجيهية لتحسين كفاءة الآلية (TD/B(S-XIX)/7).
    At its nineteenth special session, held in April 2002 within the context of the UNCTAD Mid-term Review, the Trade and Development Board reviewed the functioning of its intergovernmental machinery and adopted guidelines to improve the machinery's efficiency (TD/B(S-XIX)/7). UN 1- في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية التي عقدت في نيسان/أبريل 2002 في سياق استعراض منتصف المدة في الأونكتاد، قام مجلس التجارة والتنمية باستعراض سير عمل آليته الحكومية الدولية واعتمد مبادئ توجيهية لتحسين كفاءة الآلية (TD/B(S-XIX)/7).
    At its nineteenth special session, held in April 2002 within the context of the UNCTAD Mid-term Review, the Trade and Development Board reviewed the functioning of its intergovernmental machinery and adopted guidelines to improve the machinery's efficiency (TD/B(S-XIX)/7). UN 1- في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة التي عُقدت في نيسان/أبريل 2002 في سياق استعراض منتصف المدة في الأونكتاد، استعرض مجلس التجارة والتنمية سير عمل آليته الحكومية الدولية واعتمد مبادئ توجيهية لتحسين كفاءة هذه الآلية (TD/B(S-XIX/7).
    guidelines to improve the methods of work of the Committee on Non-Governmental Organizations and the Secretariat with respect to new applications and reclassifications UN المبادئ التوجيهية لتحسين أساليب عمل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية واﻷمانة العامة فيما يتعلق بالطلبات الجديدة وطلبات إعادة التصنيف
    The Institute also cooperated with the people's procuratorate in the Haidian district of Beijing to implement and disseminate guidelines to improve coordination between prosecutors and police. UN كما تعاون المعهد مع النيابة العامة التابعة للمحكمة الشعبية في حي هايديان في بيجين لتنفيذ ونشر المبادئ التوجيهية لتحسين التنسيق بين النيابة العامة والشرطة.
    The Commission also adopted a resolution on health, morbidity, mortality and development. In that resolution, the Commission presented a comprehensive set of guidelines to improve global health. UN واتخذت اللجنة قرارا بشأن الصحة والمرض والوفيات والتنمية ضمَّنته مجموعةً شاملة من المبادئ التوجيهية لتحسين الصحة على الصعيد العالمي.
    Decision 1997/103. guidelines to improve the methods of work of the Committee on Non-Governmental Organizations and the Secretariat UN المقرر ١٩٩٧/١٠٣ - المبادئ التوجيهية لتحسين أساليب عمل اللجنة المعنيــة بالمنــظمات غــير الحكوميــة واﻷمانة العامة فيما يتعلق بالطلبــات الجديدة وطلبــات إعادة التصنيف
    Article 3 (b) of UNCCD stated the guidelines to improve cooperation and coordination at subregional, regional and international levels to better focus financial, human, organizational and technical resources where they are needed. UN وتنص المادة ٣)ب( من الاتفاقية على المبادئ التوجيهية لتحسين التعاون والتنسيق على الصعد دون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي، لتحسين تركيز الموارد المالية والبشرية والتنظيمية حيثما كانت لازمة.
    guidelines to improve space traffic management could also be considered. UN يمكن النظر أيضا في مبادئ توجيهية ترمي إلى تحسين تنظيم الحركة في الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد