It asked whether Monaco planned to implement a national strategy in order to apply the Guiding Principles on Business and Human Rights. | UN | وسألت موناكو إن كانت تخطط لتنفيذ استراتيجية وطنية من أجل تطبيق المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
We played a key role in the development and endorsement of the Guiding Principles on Business and Human Rights. | UN | لقد أدينا دورا رئيسيا في وضع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان واعتمادها. |
The Guiding Principles on Business and Human Rights should be disseminated among businesses and civil society. | UN | وذكرت أنه ينبغي نشر المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في أوساط مؤسسات الأعمال والمجتمع المدني. |
Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations " Protect, Respect and Remedy " Framework | UN | مبادئ توجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " |
It placed particular emphasis on the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Rights of the Child, the Basic Principles on the Role of Lawyers and the Guiding Principles on Business and Human Rights. | UN | وهي تشدد بوجه خاص على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية حقوق الطفل، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
The recently issued Guiding Principles on Business and Human Rights offer useful direction in this area. | UN | وتقدِّم المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان الصادرة مؤخراً إرشادات مفيدة في هذا المجال. |
The Working Group also recommended that the Charter should be brought further into compliance with the Guiding Principles on Business and Human Rights. | UN | وأوصى الفريق العامل أيضا بالعمل على زيادة توافق الميثاق مع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Taking stock of the first steps towards implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights | UN | تقييم الخطوات الأولى نحو تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
The Guiding Principles on Business and Human Rights, endorsed by the Human Rights Council in 2011, provide a global standard for preventing and addressing adverse effects on human rights linked to business activity. | UN | وتوفر المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، التي دعمها مجلس حقوق الإنسان في عام 2011، معايير عالمية لمنع ومواجهة الآثار الضارة على حقوق الإنسان المرتبطة بنشاط الأعمال التجارية. |
Businesses also had a responsibility in that regard, as set out in the Guiding Principles on Business and Human Rights, which had been endorsed by the Human Rights Council in 2011. | UN | وأضافت أن المؤسسات تتحمل أيضاً مسؤوليات في هذا الصدد، تماشياً مع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في عام 2011. |
They should refrain from infringing upon the rights of defenders and should use the Guiding Principles on Business and Human Rights to ensure their compliance with international human rights law and standards. | UN | وينبغي أن تحجم عن انتهاك حقوق المدافعين كما ينبغي لها أن تستخدم المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان لضمان امتثالها للقوانين والمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
III. Open panel discussion on managing human rights risks in the garment sector supply chain, and the lessons learned from the perspective of the Guiding Principles on Business and Human Rights | UN | ثالثاً- حلقة النقاش المفتوحة بشأن إدارة المخاطر المتعلقة بحقوق الإنسان في سلسلة الإمداد في قطاع الملابس الجاهزة، والدروس المستفادة من منظور المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
- To promote the Guiding Principles on Business and Human Rights and to support their implementation. | UN | - تعزيز المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ودعم تطبيقها. |
The Guiding Principles on Business and Human Rights, which was the authoritative policy framework, should be applied globally. | UN | واختتم كلامه بالقول إن المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، التي تشكل الإطار السياسي الموثوق، ينبغي أن تطبق على الصعيد العالمي. |
The Commission hoped that the development of a plan of action on human rights and the rights of children would include measures to implement the new Guiding Principles on Business and Human Rights. | UN | وأعربت اللجنة عن أملها في أن تُضمَّن خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وحقوق الطفل تدابير لتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان المعتمدة حديثاً. |
C. Ongoing work on the relationship between the Guiding Principles on Business and Human Rights and the rights of indigenous peoples 7 4 | UN | جيم - الأعمال الجارية التي تتناول العلاقة بين المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وبين حقوق الشعوب الأصلية 7 4 |
3. The Guiding Principles on Business and Human Rights as they relate to indigenous peoples and the right to participate in decision-making, with a focus on extractive industries | UN | 3- المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان باعتبار أن لها صلة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، مع التركيز على الصناعات الاستخراجية |
With regard to the draft charter, she noted that the Working Group was of the view that the draft did not live up to the aspirations of the Code and does not conform to the Guiding Principles on Business and Human Rights. | UN | وفيما يخص مشروع الميثاق، ذكرت السيدة باتل أن الفريق العامل يرى أنه لا يرقى إلى التطلعات الواردة في المدونة ولا يتوافق مع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations " Protect, Respect and Remedy " Framework 6 | UN | مبادئ توجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " 7 |
40. The Special Representative submitted, in his final report in 2011, Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations " Protect, Respect and Remedy " Framework (A/HRC/17/31, annex). | UN | 40 - وقدَّم الممثل الخاص، في تقريره الختامي في عام 2011، مبادئ توجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " (A/HRC/17/31، المرفق). |
Lastly, the fact-finding mission stated that private companies must assess the human rights impact of their activities and take all necessary steps - including by terminating their business interests in the settlements - to ensure that they do not have an adverse impact on the human rights of the Palestinian people, in conformity with international law and the Guiding Principles on Business and Human Rights. | UN | 5- وأخيراً، ذكرت لجنة تقصي الحقائق أنه يتعين على الشركات الخاصة أن تقيّم تأثير أنشطتها على حقوق الإنسان وتتخذ جميع الخطوات اللازمة - بطرق منها إنهاء مصالحها التجارية في المستوطنات - لضمان ألا يكون لهذه الأنشطة تأثير ضار على حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، طبقاً للقانون الدولي والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
The Guiding Principles on Business and Human Rights play a key role in many of these initiatives. | UN | وتؤدي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان دوراً رئيسياً في كثير من هذه المبادرات. |
II. United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights | UN | ثانيا - مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |