ويكيبيديا

    "guiding the work of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توجيه أعمال
        
    • توجيه عمل
        
    • قيادة أعمال
        
    • إرشاد عمل
        
    • وتوجيه أعمال
        
    I would also like to express our appreciation to your predecessors for the excellent work they have accomplished in guiding the work of the Conference. UN وأود أيضا أن أعبر عن تقديرنا لأسلافكم على العمل الممتاز الذي أنجزوه في توجيه أعمال المؤتمر.
    I also wish to pay a tribute to Ambassador Mona Juul for the outstanding efforts she made in guiding the work of the Committee at its previous session. UN وأود أيضا أن أشيد بالسفيرة منى يول للجهود البارزة التي بذلتها في إطار توجيه أعمال اللجنة في دورتها السابقة.
    The presiding officer congratulated Mr. González García on his election and wished him every success in guiding the work of the Conference at its tenth session. UN وقد هنأ رئيس الجلسة السيد غونزاليس غارسيا على انتخابه، وتمنى لـه كل التوفيق في توجيه أعمال المؤتمر في دورته العاشرة.
    I would also like to commend your predecessors for their stewardship in guiding the work of the Conference in 2003. UN كما أود أن أشيد بمن سبقوك في هذا المنصب لحسن إشرافهم على توجيه عمل المؤتمر خلال عام 2003.
    I would also like to pay homage to Mr. Ali Abdussalam Treki for his outstanding work in guiding the work of the Assembly's sixty-fourth session. UN كما أود أن أشيد بالسيد علي عبد السلام التريكي على عمله الممتاز في قيادة أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية.
    The code of conduct was indeed redundant; however, her delegation accepted it as an integral part of the package and a last step in guiding the work of the mandate-holders. UN ومدونة قواعد السلوك زائدة حقا؛ بيد أن وفد بلدها يقبلها كجزء لا يتجزأ من مجموعة التدابير وخطوة أخيرة في إرشاد عمل المكلفين بالولايتين.
    I would like to warmly thank the Vice-President of the General Assembly for assisting me in presiding over the meetings and in guiding the work of the Assembly. UN وأعرب عن الشكر بحرارة أيضا لنائب رئيس الجمعية العامة الذي ساعدني في رئاسة الجلسات وتوجيه أعمال الجمعية العامة.
    The presiding officer congratulated Mr. Kibwana on his election and wished him every success in guiding the work of the COP at its twelfth session. UN وهنأ رئيس الجلسة السيد كيبوانا على انتخابه، وتمنى لـه كل التوفيق في توجيه أعمال المؤتمر في دورته الثانية عشرة.
    Mr. Sopoaga congratulated Mr. Persányi on his election and wished him every success in guiding the work of the Conference at its ninth session. UN وقد هنأ السيد سوبواغا السيد بيرسانيي بمناسبة انتخابه وتمنى له كل التوفيق في توجيه أعمال المؤتمر في دورته التاسعة.
    I sincerely wish you success in guiding the work of the CD at this very critical moment. UN وأتمنى صادقاً لكم النجاح في توجيه أعمال المؤتمر في هذه اﻵونة الحرجة للغاية.
    I should like to express our appreciation for all your efforts in guiding the work of the Conference, and to wish you every success in performing your important duties. UN وأود أن أعرب لكم عن تقديرنا لجهودكم في توجيه أعمال المؤتمر وأن أتمنى لكم النجاح والتوفيق في أداء مسؤولياتكم الهامة.
    The President expressed his appreciation to Mr. Muyungi not only for his diligence in guiding the work of the SBSTA, but also for his contribution in delivering the significant outcomes to advance the UNFCCC process at COP 19. UN وأعرب الرئيس عن تقديره للسيد مويونغي لاجتهاده في توجيه أعمال الهيئة الفرعية ولإسهامه كذلك في تحقيق النتائج الهامة للمضي قدماً بعملية الاتفاقية الإطارية في الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Those delegations reaffirmed their support for the principle of zero growth in guiding the work of the Tribunal, combined with the evolutionary approach intended to optimize its efficiency. UN وأكدت هذه الوفود من جديد تأييدها للعمل بمبدأ النمو الصفري في توجيه أعمال المحكمة، مصحوبا باتباع النهج التدرجي الرامي إلى تحقيق القدر الأمثل من الكفاءة في أعمالها.
    The outgoing President congratulated Mr. Witoelar on his election and wished him every success in guiding the work of the COP at its thirteenth session. UN وقدم الرئيس المنتهية ولايته التهنئة إلى السيد وتويلار على انتخابه وتمنى له كل النجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    I also wish to commend Her Excellency Sheikha Haya Rashed AlKhalifa of the Kingdom of Bahrain for her dedication in guiding the work of the sixty-first session of the General Assembly. UN كما أود أن أنوه بسعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة ممثلة مملكة البحرين على تفانيها في توجيه أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    We wish to recognize and commend the efforts of the Permanent Representative of Lithuania, President of the Council for 2007, and the rest of his Bureau in guiding the work of the Council since the start of the year. UN ونود أن نسلم وأن نشيد بجهود الممثل الدائم لليتوانيا، رئيس المجلس لعام 2007، وبقية أعضاء المكتب في توجيه أعمال المجلس منذ بداية هذا العام.
    Through you, we would also like to record Malaysia's appreciation to the 2008 CD Presidents, for their excellent efforts in guiding the work of the Conference. UN كما أود أن أعرب من خلالكم عن تقدير ماليزيا لرؤساء دورة عام 2008 للجهود العظيمة التي بذلوها من أجل توجيه عمل المؤتمر.
    The Chair further invited the Vice-Chair and the Rapporteur to assist him in guiding the work of the contact group. UN ودعا الرئيس كذلك نائب الرئيس والمقررة إلى مساعدته في توجيه عمل فريق الاتصال.
    I should also like to congratulate the President of the General Assembly on his election to that lofty and responsible post and to wish him every success in fruitfully guiding the work of the fifty-ninth session. UN كما أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة بانتخابه لهذا المنصب الرفيع ذي المسؤولية وأتمنى له النجاح في قيادة أعمال الدورة التاسعة والخمسين بشكل مثمر.
    I am honoured that Member States have given their full support to my presidency and to Saint Lucia's leadership, supported by the Governments of the Caribbean Community (CARICOM), in guiding the work of the General Assembly. UN ويشرفني أن الدول الأعضاء قد وفرت كامل دعمها لرئاستي ولقيادة سانت لوسيا، مؤيدة بحكومات الجماعة الكاريبية، في إرشاد عمل الجمعية العامة.
    The annual debates on peacebuilding in the General Assembly and the Security Council not only provide a platform for reviewing and guiding the work of the Commission by its parent organs. UN تتيح المناقشتان المكرستان لبناء السلام، اللتان تجريهما سنويا الجمعية العامة ومجلس الأمن، منبرا لاستعراض وتوجيه أعمال اللجنة من قبل الهيئتين المؤسِّستين لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد