Sure, you are great Hüseyin Agha, right? | Open Subtitles | بالتأكيد، فأنت السيد حسين آغا العظيم، صح؟ |
Hüseyin, Ayþegül, your grand aunt. | Open Subtitles | حسين وآشجول وخالتك الكبيرة والعم ابراهيم وسكينة وعمتك حنيفة وعمك سالم |
You and yourjob! Hüseyin Abi, keep grooming. | Open Subtitles | أنت وعملك، أبي "حسين"، حافظ على نظافتك الشخصية. |
Hüseyin Abi, you know I haven't shaved it since the Manchester game. | Open Subtitles | أبي "حسين" تعلم أنني لم أحلقها منذ مباراة "مانشيستر". |
Hüseyin will have sleepless nights just because a bunch of grapes was picked. | Open Subtitles | وحسين لن يهنأ له نوم فقط لأنه تم إلتقاط عنقود عنب |
(Signed) Philip DIMITROV (Signed) Hüseyin E. ÇELEM | UN | )توقيع( السيد فيليب ديمتروف )توقيع( السيد حسين إ. |
Hüseyin Tanriverdi, Hizmet-Is Trade Union | UN | حسين تانريفردي، نقابة حزمة - إيش |
Nuri Demir Hüseyin Altigan | UN | نوري ديمير حسين التيغان |
Mr. Hüseyin Müftüoğlu | UN | السيد حسين موفتوغلو |
Hüseyin! Did you go to the barn? | Open Subtitles | حسين هل ذهبت للحظيرة؟ |
This is Hüseyin, your grandpa's name. | Open Subtitles | هذا حسين على اسم جدك |
Compromising is not an option for Hüseyin. | Open Subtitles | لا يوجد تفاهم مع السيد حسين |
He is your own son, Hüseyin. | Open Subtitles | إنه ابنك يا حسين |
Hüseyin! Push it or I'll bend your ear! | Open Subtitles | حسين ادفع وإلا قرصت أذنك |
Come on, push. Come here, Hüseyin. | Open Subtitles | هيا ادفعوا، تعال حسين |
Good morning, uncle Hüseyin. | Open Subtitles | صباح الخير عم حسين |
But, I didn't do it. it was Hüseyin and them. | Open Subtitles | لكني لم أفعل ذلك، بل حسين وهم |
I should like to draw your attention to the statement made by the Turkish Chief of Staff, General Hüseyin Kivrikoǧlu, which was reported by the French news agency Agence France Presse and published in two Turkish newspapers in Ankara on Tuesday, 27 July 1999. | UN | أود أن أبلغ سيادتكم بمضمون تصريح قائد الجيش التركي الجنرال )حسين كفري أوغلو( الذي نقلته وكالة الصحافة الفرنسية (AFP) ونشرته صحيفتان تركيتان في أنقرة يوم الثلاثاء ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٩، حيث ينفي فيه اتهامات طهران بأن الطائرات التركية قصفت اﻷراضي اﻹيرانية. |
I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 21 January 2011 addressed to you by Hüseyin Özgürgün, Minister of Foreign Affairs of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من رسالة مؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2011، موجّهة إليكم من حسين أوزغورغون، وزير خارجية الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة). |
Tell her that Hüseyin became a martyr with my honor. | Open Subtitles | أخبرها بأن.. (حسين) قد أستشهد بشرف |