ويكيبيديا

    "hact" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النهج المنسق للتحويلات النقدية
        
    • في التحويلات النقدية
        
    • للنهج المنسق للتحويلات النقدية
        
    • ذلك النهج
        
    • النهج المتوائم إزاء التحويلات النقدية
        
    • النهج المنسق في
        
    • التحويلات النقدية للشركاء المنفذين
        
    • المعنية بالنهج المنسق
        
    • لهذا النهج
        
    • في النهج المنسق
        
    • التحويلات النقدية الذي أجرته
        
    • المنسق من
        
    • النهج المنسَّق
        
    • والنهج المنسق للتحويلات النقدية
        
    • للنهج المتوائم في
        
    HACT provides such a risk management approach and is formally integrated into the common country programming processes. UN ويوفر النهج المنسق للتحويلات النقدية نهجاً لإدارة المخاطر، وهو مدمج بصورة رسمية في عمليات البرمجة القطرية المشتركة.
    This is being done largely in the context of a common approach to programme and project management and to a Harmonized Approach to Cash Transfers (HACT). UN ويتم هذا إلى حد كبير في سياق نهج مشترك إزاء إدارة البرامج والمشاريع وإزاء النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    Joint Audit: Harmonized Approach to Cash Transfers (HACT) in Pakistan UN مراجعة مشتركة: النهج المتسق في التحويلات النقدية في باكستان
    :: Country assessments conducted under HACT UN إجراء تقييمات قطرية في إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية
    :: HACT fully implemented in common programming processes UN :: التطبيق الكامل للنهج المنسق للتحويلات النقدية في عملية البرمجة المشتركة
    Implementation of HACT will require further strengthening of the capacities of both national and United Nations staff in financial management. UN وسيؤدي تنفيذ ذلك النهج إلى زيادة تعزيز قدرات موظفي الأمم المتحدة والموظفين الوطنيين معا في مجال الإدارة المالية.
    HACT audits are organization-based and, as system audits, provide assurance on the overall systems and controls of the implementing partner concerned. UN أما النهج المتوائم إزاء التحويلات النقدية في مراجعة الحسابات فهو يستند إلى المنظمة، ولكونه نظام تدقيق، فهو يوفر ضمانات شاملة بشأن أنظمة وضوابط الشريك المعني المنفذ.
    :: Country roll-out of HACT; country assessments conducted under HACT UN :: تطبيق النهج المنسق للتحويلات النقدية على الصعيد القطري؛ وإجراء تقييمات قطرية في إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية
    HACT provides such a risk management approach and is formally integrated into the common country programming processes. UN ويوفر النهج المنسق للتحويلات النقدية نهجاً لإدارة المخاطر، وهو مدمج بصورة رسمية في عمليات البرمجة القطرية المشتركة.
    However, not all United Nations organizations have adopted the HACT framework. UN غير أن مؤسسات الأمم المتحدة لم تعتمد جميعها إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    The HACT modality and challenges facing organizations implementing HACT are addressed in chapter X. UN ويتناول الفصل العاشر أسلوب النهج المنسق للتحويلات النقدية والتحديات التي تعترض المؤسسات التي تنفذ هذا النهج.
    Regional offices will also be requested to provide specific support to countries not complying with the HACT framework. UN وسيُطلب من المكاتب الإقليمية أيضا أن تقدم دعما مخصوصا إلى البلدان التي لا تمتثل لإطار النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    :: Country roll-out of HACT; country assessments conducted under HACT UN :: تطبيق النهج المنسق للتحويلات النقدية على الصعيد القطري؛ وإجراء تقييمات قطرية في إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية
    :: HACT still to be more broadly adopted by other agencies and beyond the pilot countries UN :: ولا يزال يتعين أن تعتمد وكالات أخرى النهج المنسق في التحويلات النقدية على نطاق أوسع وخارج إطار البلدان الرائدة
    Poor planning and implementation regarding HACT UN سوء التخطيط والتنفيذ فيما يتعلق بالنهج المنسق في التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين
    This is especially appropriate in HACT UN وهذا مناسب بوجه خاص في النهج المنسق في التحويلات النقدية للشركاء المنفذين
    The new harmonized approach to cash transfers to implementing partners (HACT) may help reduce the risk associated with national execution (NEX) through the adoption of the appropriate transfer modality based on capacity assessment. UN وقد يساهم النهج المتسق الجديد المتبع في التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين في المساعدة على تقليل الخطر المرتبط بالتنفيذ الوطني من خلال اعتماد الطريقة المناسبة للتحويل على أساس تقييم القدرات.
    :: HACT fully implemented in 19 countries and being implemented in 120 counties UN :: التنفيذ الكامل للنهج المنسق للتحويلات النقدية في 19 بلداً، وجار تنفيذه في 120 بلداً
    188. Lessons learned from the joint HACT audits are factored into the global assessment of HACT implementation commissioned by the United Nations Development Group HACT Advisory Committee. UN 188 - تُراعى الدروس المستخلصة من المراجعات المشتركة للنهج المنسق للتحويلات النقدية، في التقييم العالمي لتنفيذ ذلك النهج الذي أصدرت اللجنة الاستشارية تكليفا بإجرائه.
    The Division also noted that although the HACT framework was found to be useful, several areas remain to be improved. UN كما لاحظت الشعبة أنه على الرغم من كون إطار النهج المتوائم إزاء التحويلات النقدية مفيدا، ما برح هناك مجالات عديدة يتعين تحسينها.
    The process has been led by the HACT Advisory Committee with the help of a global accounting firm. UN وقد أشرفت اللجنة الاستشارية المعنية بالنهج المنسق على هذه العملية بمساعدة شركة عالمية للمحاسبة.
    Additional joint reviews of HACT implementation and of the HACT policy framework are planned for 2011. Investigations UN ومن المقرر إجراء استعراض مشترك آخر لتنفيذ هذا النهج وإطار السياسة العامة لهذا النهج لعام 2011.
    UNDG HACT Advisory Committee global assessment of HACT UN التقييم العالمي للنهج المنسق في التحويلات النقدية الذي أجرته اللجنة الاستشارية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعنية بذلك النهج
    While some findings contained in this section may apply specifically to UNFPA, several of them relate to how the HACT framework, from a system point of view, has not worked. UN ورغم أن بعض النتائج الواردة في هذا الفرع قد تنطبق على الصندوق تحديداً، فإن كثيرا منها يتعلق بأسباب عدم نجاح إطار النهج المنسق من منظور النظام نفسه.
    The implementation of the revised HACT framework will contribute to greater sharing of information by the participating United Nations agencies, including results of the macro- and micro-assessments and the results of the requisite assurance activities. UN وسيسهم إطار النهج المنسَّق للتحويلات النقدية المنقَّح في زيادة تقاسم وكالات الأمم المتحدة المشارِكة للمعلومات، بما في ذلك نتائج عمليات التقييم الكلي والجزئي ونتائج أنشطة الضمان المطلوبة.
    She assured Board members that UNFPA was committed to resolving issues related to after-service health insurance and HACT. UN وأكدت لأعضاء المجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بتسوية القضايا المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والنهج المنسق للتحويلات النقدية.
    The new HACT guidelines will be effective in 2015. UN وستسري المبادئ التوجيهية الجديدة للنهج المتوائم في عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد