ويكيبيديا

    "had already achieved" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حققت بالفعل
        
    One important activity which had already achieved some success was the training programme for future Palestinian diplomats. UN وقال إن أحد الأنشطة المهمة التي حققت بالفعل قدراً من النجاح برنامج تدريب دبلوماسيي المستقبل الفلسطينيين.
    Some States noted Chile's economic growth with social equity and its successful social policies to combat poverty, noting that Chile had already achieved most of the MDGs. UN ولاحظت بعض الدول نمو شيلي الاقتصادي المقترن بالعدالة الاجتماعية وسياساتها الاجتماعية الناجحة لمكافحة الفقر، مشيرة إلى أن شيلي كانت قد حققت بالفعل معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    She particularly pointed out the need to address the issue of the sustainability of programmes in countries that had already achieved considerable successes in addressing the population and reproductive health needs of their countries. UN وأشارت تحديدا إلى الحاجة إلى بحث مسألة استدامة البرامج في البلدان التي حققت بالفعل نجاحات كبيرة في تلبية احتياجات السكان والرعاية الصحية الانجابية فيها.
    She particularly pointed out the need to address the issue of the sustainability of programmes in countries that had already achieved considerable successes in addressing the population and reproductive health needs of their countries. UN وأشارت تحديدا إلى الحاجة إلى بحث مسألة استدامة البرامج في البلدان التي حققت بالفعل نجاحات كبيرة في تلبية احتياجات السكان والرعاية الصحية الانجابية فيها.
    China had already achieved seven of the MDGs, despite a sluggish global recovery and downward pressure on its domestic economy. UN وانتقل إلى نقطة أخرى فقال إن الصين حققت بالفعل سبعة من الأهداف الإنمائية للألفية، بالرغم من الضغوط الواقعة على اقتصادها المحلي جراء بطء الانتعاش وجراء التراجع الحاصلين على الصعيد العالمي.
    Bangladesh has already met the target of reducing the under-five mortality rate: against the target of 48 per 1,000 live births in 2015, it had already achieved 44 per 1,000 live births in 2011. UN حققت بنغلاديش بالفعل هدف تخفيض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة: على أساس هدف 48 لكل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 2015 حققت بالفعل معدل 44 لكل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 2011.
    Many countries had already achieved higher levels of sustainable development, to the benefit of their peoples. UN ٢٥- وأردف قائلا إنَّ العديد من البلدان حققت بالفعل مستويات أعلى من التنمية المستدامة وإنَّ ذلك الأمر في صالح شعوبها.
    He was pleased that Thailand had already achieved many of the Millennium Development Goals, especially Goal 1, and was on track to achieve all the others. UN وأعرب عن سروره لأن تايلند حققت بالفعل العديد من الأهداف الإنمائية للألفية بما في ذلك الهدف الأول، وهي على الطريق لتحقيق جميع الأهداف الأخرى.
    It had already achieved the Goals of halving extreme poverty and providing universal primary education, and was well on track in the areas of reducing child mortality and improving maternal health. UN فقد حققت بالفعل أهداف تخفيض الفقر المدقع إلى النصف، وتحقيق تعميم التعليم الابتدائي، وتخفيض معدل وفيات الأطفال، وتحسين الصحة النفاسية.
    Although UNDP and other United Nations funds and programmes had only recently begun working in Ukraine, their activities had already achieved encouraging results and had gained the respect of the Government and the people. UN وبالرغم من أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها لم تباشر أعمالها في أوكرانيا سوى مؤخرا فإن أنشطة هذه المؤسسات حققت بالفعل نتائج مشجعة وأحرزت احترام الحكومة والشعب.
    In the area of education, it had already achieved the Millennium Development Goal of eliminating gender disparities and was now working to increase educational opportunities for women. UN وأنه في مجال التعليم، فإن تايلند قد حققت بالفعل الغايات الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالقضاء على التفاوتات بين الجنسين، كما أنها تعمل في الوقت الحالي على زيادة الفرص التعليمية المتاحة للمرأة.
    In the case of Japan, the country had already achieved high energy efficiency gains in its economy in the 1980s andand the economic structure did not change much in the last decade, which explains the lack of progress in energy efficiency improvement. UN وفي حالة اليابان، فإنها حققت بالفعل مكاسب عالية المستوى في فعالية الطاقة في أنشطتها الاقتصادية في الثمانينات ولم يتغير هيكلها الاقتصادي إلى درجة كبيرة في العقد الأخير، مما يفسر انعدام التقدم في تحقيق تحسن في فعالية الطاقة.
    The developed countries of the region, namely, Australia, Japan and New Zealand, which had already achieved a total fertility rate of 1.71 by 1985, experienced a further decline to 1.56, by 1992. UN وشهدت البلدان المتقدمة النمو في المنطقة، لا سيما استراليا، ونيوزيلندا واليابان، التي حققت بالفعل معدلا اجماليا للخصوبة بلغ ١,٧١ في عام ١٩٨٥، المزيد من الانخفاض: الى ١,٥٦، في عام ١٩٩٢.
    Nicaragua had already achieved Goal 1 of the MDGs by according priority to increasing the productivity of micro-, small and medium-sized enterprises, including by ensuring access to fair credit, seed and fertilizer and making direct payments to women in the informal sector in urban and rural areas. UN وأضاف أن نيكاراغوا قد حققت بالفعل الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية بإعطاء الأولوية لزيادة إنتاجية المشاريع البالغة الصغر والمشاريع الصغيرة والمتوسطة، بما في ذلك ضمان الحصول على الائتمان العادل وعلى البذور والأسمدة والدفع المباشر للمرأة بالقطاع غير المنظم بالمناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    In that connection, he appealed to those States which had not yet already done so to follow the commendable example of those which had already achieved or set a timetable for the ODA target. UN وناشد في هذا الصدد الدول التي لم تفعل ذلك حتى الآن أن تحذو حذو الدول التي حققت بالفعل الهدف المتوخى للمساعدة الإنمائية الرسمية، أو حددت جدولا زمنيا لبلوغه.
    Bangladesh had the highest primary school enrolment rates in the developing world and had already achieved gender parity in both primary and secondary schools. UN وأضاف أن معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية في بنغلاديش هي أعلى المعدلات في العالم النامي، وأن بنغلاديش قد حققت بالفعل التكافؤ بين الجنسين في المدارس الابتدائية والثانوية على السواء.
    26. Bangladesh had already achieved gender parity in schools and had the highest primary school enrolment rates in the developing world. UN 26 - ومضى يقول إن بنغلاديش قد حققت بالفعل المساواة بين الجنسين في المدارس وأنها تتمتع بأعلى معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية في العالم النامي.
    The Commission had already achieved progress since starting work in Guinea-Bissau, and the US$ 6 million from the Peacebuilding Fund allocated since April for peacebuilding initiatives in that country was particularly welcome. UN وقال إن اللجنة حققت بالفعل تقدما منذ بدأت العمل في غينيا - بيساو، ويجدر بالترحيب خاصة تخصيص 6 ملايين دولار من صندوق بناء السلام منذ نيسان/أبريل لمبادرات بناء السلام في ذلك البلد.
    By 2003, China had already achieved the Millennium Development Goal of halving the number of people living in extreme poverty, ahead of the United Nations schedule. UN وبحلول عام 2003، كانت الصين قد حققت بالفعل الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تخفيض عدد الذين يعيشون في ظل الفقر المدقع إلى النصف، مستبقة بذلك المواعيد المحددة في الجدول الزمني الذي وضعته الأمم المتحدة.
    32. Cuba had already achieved most of the Millennium Development Goals (MDGs), and was cooperating with other developing countries, in accordance with the principles of solidarity and mutual assistance. UN 32 - وقالت إن كوبا قد حققت بالفعل معظم الأهداف الإنمائية للألفية، وهي تتعاون مع بلدان نامية أخرى، وفقا لمبادئ التضامن والمساعدة المتبادلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد