ويكيبيديا

    "had approved" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وافقت
        
    • وافق
        
    • أقرت
        
    • ووافقت
        
    • أقر
        
    • ووافق
        
    • أقرتها
        
    • قد اعتمد
        
    • أقرّت
        
    • وافقوا
        
    • قد أقرّ
        
    • أقرَّت
        
    • لم توافق على
        
    • على رصد اعتماد
        
    In addition, the Committee had approved plans for the construction of 900 additional units in Betar and plans to build 800 in Givat Zeev. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كانت اللجنة قد وافقت على خطط إنشاء ٩٠٠ وحدة غيرها في بيطار، وخطط بناء ٨٠٠ وحدة في غيفات زائيف.
    He explained that Egypt was bound only by what the Heads of State and Government of the African Union had adopted, and not by what the secretariat of that organization had approved. UN وأوضح أن مصر لا تلتزم إلاّ بما اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي وليس بما وافقت عليه أمانة هذه المنظمة.
    The Executive Committee had approved funding for institutional strengthening as far back as 2001 and money had already been spent in preparing a draft country programme. UN فقد وافقت اللجنة التنفيذية على تمويل التعزيز المؤسّسي منذ عام 2001 وأُنفِقَت بالفعل أموال في إعداد مشروع برنامج قطري.
    Lastly, the GEF Council, at its last meeting, had approved a GEF policy on public involvement in GEF-financed projects. UN وأخيرا وافق المجلس في اجتماعه اﻷخير على سياسة للمِرفق بشأن المشاركة العامة في المشاريع الممولة من المِرفق.
    A phony company was set up, making small charges against a vast number of these accounts - accounts that Commander Voss had approved. Open Subtitles شركة اتصالات تكفلت بها أقامت اتهامات صغيرة ضد عدد واسع من الأرقام لهذه الحسابات حسابات كان الملازم فوس قد وافق عليها
    In 2008, an additional 10 States had approved their Plans, while a further 28 Plans were in various stages of development and discussion. UN وفي عام 2008، أقرت 10 دول أخرى خططها، في حين كان هناك 28 خطة أخرى في مراحل متباينة من الإنشاء والنقاش.
    It had approved 82 of those over the reporting period, with total funding of more than $6.8 million. UN ووافقت اللجنة على 82 مشروعاً من هذه المشاريع خلال الفترة التي يغطيها التقرير، بتمويل يتجاوز في مجموعه 6.8 مليون دولار.
    The representative of the Multilateral Fund Secretariat confirmed that the Executive Committee had approved two tranches of $26,000 for institutional strengthening, in 2002 and in 2004. UN وأكّد ممثل أمانة الصندوق المتعدِّد الأطراف أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على قسطين بمبلغ 000 26 دولار للتعزيز المؤسّسي في عامي 2002 و2004.
    A State that had made an interpretative declaration should not be able to subsequently renounce or change its declaration without the agreement of other States or international organizations that had approved the proposed interpretation. UN إذ ينبغي ألا يتاح للدولة التي قدمت إعلانا تفسيريا الرجوع في وقت لاحق عن إعلانها أو تغييره دون اتفاق مع الدول أو المنظمات الدولية الأخرى التي وافقت على التفسير المقترح.
    To that end, it had approved a bill currently under consideration in the Parliament. UN وقد وافقت لهذا الغرض على مشروع قانون هو محل نظر البرلمان حالياً.
    The Government had approved a change in the law and had referred the matter to Parliament, where the change had been resisted. UN لقد وافقت الحكومة على إجراء تغيير في القانون وقد أحالت المسألة إلى البرلمان حيث لقي التغيير مقاومة.
    In 2005, the Government had approved an action plan for transitional justice. UN ففي عام 2005، وافقت الحكومة على خطة عمل للعدالة الانتقالية.
    He also stated that the Kimberley Process had approved the process. UN وذكر أيضا أن عملية كيمبرلي وافقت على هذه العملية.
    In the view of the Special Rapporteur, the same principle should apply to a State or an international organization that had approved the declaration in question. UN ويرى المقرر الخاص أن المبدأ نفسه يجب أن ينطبق على أي دولة أو منظمة دولية وافقت على الإعلان.
    In 2009, the number of States that had approved their plans rose to 18. UN وفي عام 2009 ارتفع عدد الدول التي وافقت على خططها إلى 18 دولة.
    The Congress of the Union, moreover, had approved a legal reform to guarantee the right of journalists not to reveal their sources. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافق كونغرس الاتحاد على إجراء إصلاح قانوني لضمان حق الصحفيين في عدم الكشف عن مصادرهم.
    46. As for ratification of the Optional Protocol, the Council of Ministers had approved it in 2007. UN 46 - وفيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري، وافق مجلس الوزراء عليه في عام 2007.
    By 2006, the Bank had approved 11 such loans, with forestry components totalling some $94 million. UN وحتى عام 2006 كان البنك قد وافق على 11 من هذه القروض، وبلغ إجمالي المكونات المتصلة بالغابات زهاء 94 مليون دولار.
    The Commission had approved over 30 projects in such areas as education, health and infrastructure. UN وقد أقرت اللجنة ما يزيد على 20 مشروعاً في مجالات مثل التعليم والصحة والبنية الأساسية.
    The Government had approved a substantial financial package to support mine action. UN ووافقت الحكومة على برنامج مالي كبير لدعم العمل المتعلق بالألغام.
    In recent weeks, the President had approved a new law on intelligence gathering, establishing mechanisms to ensure transparency. UN وفي الأسابيع الأخيرة، أقر الرئيس قانوناً جديداً بشأن جمع المعلومات ينشئ آليات جديدة لضمان الشفافية.
    The Board had approved a total of 76 liquidations with total proceeds amounting to Euro2,856,040; and 20 per cent of privatization proceeds are due to be paid out to the eligible former workers of the privatized enterprises. UN ووافق المجلس على ما مجموعه 76 عملية تصفية بلغ مجموع عائداتها منها 040 856 2 يورو. ويتعين دفع 20 في المائة من عائدات الخصخصة لمستحقيها من العمال السابقين في المؤسسات التي تمت خصخصتها.
    In addition, the Commission was provided with information on the application of the mechanism of transitional measures that it had approved at its sixty-sixth session. UN وبالإضافة إلى ذلك، زُوّدت اللجنة بمعلومات عن تطبيق آلية التدابير الانتقالية التي أقرتها في دورتها السادسة والستين.
    The Bureau had approved the credentials of the representatives of 56 Parties out of the 128 represented at the Second Extraordinary Meeting of the Parties. UN وأن المكتب قد اعتمد وثائق تفويض ممثلي 56 طرفاً من أصل 128 طرفاً مُثِلَت أثناء الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف.
    According to the delegation, the Government had approved a comprehensive national strategy for combating terrorism based on respect for human rights. UN 17- ووفقاً للوفد، أقرّت الحكومة استراتيجية وطنية شاملة لمكافحة الإرهاب تستند إلى احترام حقوق الإنسان.
    Every country must pledge a share of its gold profits; although 70 per cent of the membership had approved the proposal, more pledges were needed from the remaining countries. UN وأكد أنه يجب أن يُعلن كل بلد التبرّع بحصة من أرباحه المتأتية من مبيعات الذهب؛ وبالرغم من أن 70 في المائة من مجموع الأعضاء وافقوا على المقترح فإن الحاجة مازالت قائمة لموافقة البلدان المتبقية.
    In response to that recommendation, Ethiopia reported, in correspondence dated 21 September 2011, that its parliament had approved the licensing system for ozone-depleting substances and that it expected the gazetting of the proclamation establishing the system to be finalized soon. UN واستجابة لتلك التوصية، أفادت إثيوبيا، في رسالة مؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2011، أن برلمانها قد أقرّ نظاماً لترخيص المواد المستنفدة للأوزون، وأنها تتوقع صدور الإعلان عن إنشاء النظام في الجريدة الرسمية قريباً.
    A Pakistani man was executed by lethal injection on 21 September 2011 after the Supreme People's Court in Beijing had approved his death sentence for drug trafficking. UN وأعدم رجل باكستاني بحقنة قاتلة في 21 أيلول/سبتمبر 2011 بعد أن أقرَّت محكمة الشعب العليا في بيجين حكم الإعدام الصادر بحقه بتهمة الاتجار بالمخدرات.
    Currently, only 36 States parties had approved that modification. UN وحتى الآن لم توافق على هذا التعديل إلا 35 دولةً طرفاً فقط.
    5. In its resolution 63/273, the General Assembly had approved an additional appropriation of $56,173,100 for the maintenance of the Mission for the 2008/09 period. UN 5 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 63/273، على رصد اعتماد إضافي قدره 100 173 56 دولار للإنفاق على البعثة للفترة 2008/2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد