The Committee had before it draft resolution A/C.5/67/L.2, which had been coordinated by the representative of Bangladesh. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/67/L.2 الذي نسقه ممثل بنغلاديش. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/66/L.2, which had been coordinated by the representative of Thailand. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/66/L.2 الذي نسقه ممثل تايلند. |
The Committee then had before it draft resolution A/C.5/62/L.11, which had been coordinated by the representative of the Czech Republic and Vice-Chairman of the Committee. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/62/L.11 الذي نسقه ممثل الجمهورية التشيكية، نائب رئيس اللجنة. |
The Committee had before it a draft resolution (A/C.5/57/L.31) submitted by the Chairman, which had been coordinated by the representative Ethiopia, Rapporteur of the Committee. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.31) قدمه الرئيس ونسقه ممثل إثيوبيا، مقرر اللجنة. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/69/L.7, which had been coordinated by the representative of Australia, on behalf of the Chair of the Committee. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/69/L.7 الذي تولى تنسيقه ممثل أستراليا باسم رئيس اللجنة. |
17. At the 37th meeting, on 22 December, the Chairman of the Committee introduced a draft resolution entitled " Identification of additional resources for the Development Account " (A/C.5/61/L.25, sect. IV), informal consultations on which had been coordinated by the representative of Angola. | UN | 17 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' تحديد الموارد الإضافية التي تكرس لحساب التنمية`` (A/C.5/61/L.25، رابعا) كان ممثل أنغولا قد نسق المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأنه. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/62/L.18, which had been coordinated by the representative of Argentina and Vice-Chairman of the Committee. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/62/L.18 الذي نسقه ممثل الأرجنتين، نائب رئيس اللجنة. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/62/L.25, which had been coordinated by the representative of Poland, on behalf of the Chairman. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/62/L.25 الذي نسقه ممثل بولندا، نائب رئيس اللجنة. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/58/L.46, which had been coordinated by the representative of Nigeria on behalf of the Chairman. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/58/L.46، الذي نسقه ممثل نيجيريا بالنيابة عن الرئيس. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/65/L.2, which had been coordinated by the representative of Thailand. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.2 الذي كان قد نسقه ممثل تايلند. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/65/L.3, which had been coordinated by the representative of Thailand. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.3 الذي نسقه ممثل تايلند. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/65/L.5, which had been coordinated by the representative of Spain, on behalf of the Chair. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.5، الذي نسقه ممثل إسبانيا، نيابة عن الرئيس. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/65/L.6, which had been coordinated by the representative of Egypt, on behalf of the Chair. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.6، الذي نسقه ممثل مصر، نيابة عن الرئيس. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/65/L.7, which had been coordinated by the representative of Senegal, on behalf of the Chair. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.7، الذي نسقه ممثل السنغال، نيابة عن الرئيس. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/65/L.8, which had been coordinated by the representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.8، الذي نسقه ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
The Chair of the Committee then drew the attention of the Committee to draft resolution A/C.5/65/L.21, which had been coordinated by the representative of New Zealand, on behalf of the Chair of the Committee. | UN | ووجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/65/L.21، الذي نسقه ممثل نيوزيلندا، باسم رئيس اللجنة. |
The Committee had before it a draft resolution (A/C.5/57/L.33) submitted by the Chairman, which had been coordinated by the representative of Cuba. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.33) قدمه الرئيس ونسقه ممثل كوبا. |
The Committee had before it a draft resolution (A/C.5/57/L.39) submitted by the Chairman, which had been coordinated by the representative of Argentina, Vice-Chairman of the Committee. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.39) قدمه الرئيس ونسقه ممثل الأرجنتين، نائب رئيس اللجنة. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/69/L.28, which had been coordinated by the representative of Uruguay on behalf of the Chair of the Committee. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/69/L.28 الذي كان ممثل أوروغواي قد تولى تنسيقه بالنيابة عن رئيس اللجنة. |
29. At the 37th meeting, on 22 December, the Chairman of the Committee introduced a draft resolution entitled " Administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board " (A/C.5/61/L.25, sect. X), informal consultations on which had been coordinated by the representative of Morocco. | UN | 29 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة`` (A/C.5/61/L.25، عاشرا) كان ممثل المغرب قد نسق المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأنه. |
Consultations had taken place on article 3, and had been coordinated by the representative of Italy, who had reported to the Drafting Committee. | UN | وجرت مشاورات بشأن المادة ٣ نسقها ممثل إيطاليا، الذي قدم تقريره إلى لجنة الصياغة. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/68/L.2, which had been coordinated by the representative of Libya. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/68/L.2 الذي تولّى تنسيقه ممثل ليبيا. |
The Committee had before it draft resolutions A/C.5/60/L.15 and A/C.5/60/L.18, which had been coordinated by the representative of Ireland, on behalf of the Chairman. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروعا القرارين A/C.5/60/L.15 و A/C.5/60/L.18 اللذان نسقهما ممثل آيرلندا باسم الرئيس. |
Preparation of the programmes had been coordinated by Governments, with United Nations agencies, bilateral and multilateral agencies, and NGOs actively participating in the review of strategies. | UN | ولاحظت أن الإعداد للبرامج تم بالتنسيق من جانب الحكومات، وبمشاركة فعالة في عملية استعراض الاستراتيجيات من جانب وكالات الأمم المتحدة والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية. |
8. At the 60th meeting, on 17 June, the Committee had before it a draft resolution entitled " Strengthening the security and safety of United Nations premises " (A/C.5/56/L.86), submitted by the Chairman, which had been coordinated by the representative of Sweden. | UN | 8 - في الجلسة 60، المعقودة في 7 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة، مشروع قرار معنون " تعزيز الأمن والسلامة في مبنى الأمم المتحدة " ((A/C.5/56/L.86، مقدم من الرئيس، وكان قد قام بتنسيقه ممثل السويد. |
18. At the 37th meeting, on 13 December, the Chairman of the Committee introduced a draft resolution entitled " Strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat " (A/C.5/57/L.47), informal consultations on which had been coordinated by the representative of New Zealand. | UN | 18 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار معنون ``تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة ' ' ، الذي نسق المشاورات غير الرسمية بشأنه ممثل نيوزيلندا. |