ويكيبيديا

    "had been executed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قد أُعدم
        
    • قد أعدم
        
    • تم إعدام
        
    • قد أعدموا
        
    • تم إعدامهم
        
    • بإعدام
        
    • قد أُعدموا
        
    • قد نفذ
        
    • قد أعدمت
        
    • أُعدم فيه
        
    • أُعدِم
        
    • الذين أعدموا
        
    • باعدام
        
    • جرى إعدام
        
    • قد أعدما
        
    In one case, the Government stated that the victim had been executed. UN وذكرت الحكومة، بشأن حالة واحدة، أن الضحية قد أُعدم.
    At that time, he was not aware that his cousin had been executed. UN وكان في هذا الوقت لا يعلم أن عمه قد أعدم.
    A former prisoner reported that Toobaei had been executed. UN وأبلغ سجين سابق، أنه تم إعدام السيد تباي.
    The Special Rapporteur on the situation of human rights in that country had found strong evidence that hundreds of prisoners had been executed in Iraqi prisons in the past year. UN وقد وجد المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ذلك البلد أدلة قوية على أن مئات من السجناء قد أعدموا في السجون العراقية في السنة الماضية.
    With regard to the cases in Sierra Leone, although the six surviving authors had been released, there was no information as to whether the families of the 12 who had been executed had been compensated. UN وفيما يتعلق بالقضايا في سيراليون وبالرغم من أن مقدمي البلاغات الستة الناجين قد تم الإفراج عنهم فلا تتوفر معلومات عما إذا كانت أسر الأشخاص الاثني عشر الذين تم إعدامهم قد تم تعويضها.
    The Government further informed that in 7 cases, the persons concerned had been executed. UN وقدمت الحكومة معلومات أخرى تفيد بإعدام الأشخاص ذوي الصلة في سبع حالات.
    Slovenia noted that juvenile offenders had been executed in contravention of ICCPR and CRC. UN وأشارت سلوفينيا إلى أن مجرمين أحداثاً قد أُعدموا في اليمن بالمخالفة لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية حقوق الطفل.
    Finally, the claimant alleged that if the assignment agreement had been executed, his indebtedness under the loan agreement would have been reduced from approximately USD 301 million to USD 21 million. UN وأخيراً ادعى صاحب المطالبة أنه لو كان اتفاق التخصيص قد نفذ لانخفضت مديونيته بموجب اتفاق القرض من قرابة 301 مليون دولار إلى 21 مليون دولار.
    There was no reason to doubt the seriousness of the terrorists' threats that they would execute all four hostages and until their release the Romanian authorities feared that the author had been executed. UN ولم تجد السلطات الرومانية سبباً يحملها على الشك في جدية تهديدات الإرهابيين بأنهم سيعدمون الرهائن الأربع كلهم، وإلى أن أُفرج عنهم، كانت تخشى أن يكون صاحب البلاغ قد أُعدم.
    There was no reason to doubt the seriousness of the terrorists' threats that they would execute all four hostages and until their release the Romanian authorities feared that the author had been executed. UN ولم تجد السلطات الرومانية سبباً يحملها على الشك في جدية تهديدات الإرهابيين بأنهم سيعدمون الرهائن الأربع كلهم، وإلى أن أُفرج عنهم، كانت تخشى أن يكون صاحب البلاغ قد أُعدم.
    The trial, however, was expected to begin at the end of January 1997. It was vigorously denied that any of the arrested group had been executed. UN غير أنه يتوقع أن تبدأ المحاكمة في نهاية كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ وقد أُنكر بشدة أن أياً من الجماعة المقبوض عليها قد أُعدم.
    He had for example sent more than 20 communications to the Islamic Republic of Iran in that regard; according to his information, more than 130 juvenile offenders were on death row and some had been executed. UN وقد بعث على سبيل المثال بأكثر من 20 رسالة إلى جمهورية إيران الإسلامية في هذا الصدد؛ ووفقا لمعلوماته، يوجد أكثر من 130 من المجرمين الأحداث في انتظار الإعدام، بل إن بعضهم قد أعدم.
    On 23 March 2010, the Committee received information that the author had been executed, despite its request for interim measures of protection. UN وفي 23 آذار/مارس 2010، تلقّت اللجنة معلومات تفيد بأن صاحب البلاغ قد أعدم بالرغم من طلبها اتخاذ تدابير حماية مؤقتة.
    Was it true that an appeal in cassation before the Supreme Court had been pending when the accused had been executed? UN وهل صحيح أنه تم إعدام أحد المتهمين أثناء النظر في طلب النقض الذي قدّمه أمام المحكمة العليا؟
    Ten prisoners had been executed in 1999 - the first executions to take place in five years. UN وقد تم إعدام عشرة مساجين عام 1999 - وهي أول إعدامات تنفذ خلال خمس سنوات.
    4. The allegation that 18 persons had been executed following the trial of the participants in the attempted coup d'état in August 1996 was entirely unfounded. UN ٤- ومضى قائلاً إن الادعاء بأن ٨١ شخصاً قد أعدموا بعد محاكمة المشاركين في محاولة الانقلاب في آب/أغسطس ٦٩٩١ هو ادعاء لا أساس له من الصحة بتاتاً.
    He hoped that the United States would reconsider its position on that matter and asked the reporting State to clarify how many minors between the ages of 16 and 18 had been sentenced to death and how many had been executed since 1976. UN وأعرب عن أمله في أن تعيد الولايات المتحدة النظر في موقفها من تلك المسألة، وطلب من الدولة مقدمة التقرير بيان عدد القصر الذين تتراوح أعمارهم بين ١٦ و ١٨ سنةو الذين وقعت عليهم عقوبة الاعدام، وعدد الذين تم إعدامهم منذ عام ١٩٧٦.
    UNCT reported that three women had been executed during 2013 and approximately 37 were on death row. UN وأفاد فريق الأمم المتحدة القطري بإعدام ثلاث نساء خلال عام 2013 وبوجود نحو 37 امرأة في عنبر الموت.
    In a communication dated 26 January 2011, the Special Rapporteur noted that at least 147 persons, most of them convicted on drug-related charges, had been executed between October 2010 and January 2011. UN وفي رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2011، لاحظ المقرر الخاص أن ما لا يقل عن 147 معظمهم مُدانون في جرائم متصلة بالمخدرات، قد أُعدموا في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2010 إلى كانون الثاني/يناير 2011.
    On the basis of an agreement executed pursuant to Act No. 87/1991, the state-owned Prague 3 Housing Enterprise returned the above properties to the original owners or their heirs, by deed of 25 March 1992, acknowledging that the deed of gift of 1961 had been executed under duress. UN وبناء على اتفاق أبرم عملاً بالقانون رقم 87/1991، أعادت مؤسسة براغ رقم 3 للإسكان (Prague 3 Housing Enterprise) المملوكة للدولة الممتلكات المذكورة أعلاه إلى مالكيها الأصليين أو ورثتهم، بسند مؤرخ 25 آذار/مارس 1992، مع الإقرار بأن سند الهبة لعام 1961 قد نفذ تحت الإكراه.
    On 29 October 1988, the Commander of the Fifth Brigade announced at a press conference that the detainees had died in an ambush and that the guerrillas had returned during the night and mutilated the bodies to make it look as if they had been executed at close range. UN وفي ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٨، أعلن قائد اللواء الخامس في مؤتمر صحفي أن المحتجزين لقوا حتفهم في كمين، وأن رجال حرب العصابات قد عادوا في أثناء الليل ومثلوا بالجثث لتبدو كما لو كانت قد أعدمت من مسافة قريبة.
    The police officers asked him to roll it up, which he did, unfurling it again only when the cross was erected in the neighbouring wood, at the place where the victims of political repression had been executed. UN وقد طلب أفراد الشرطة منه طيّ العلم ففعل ذلك ولم يبسطه مرة أخرى إلا عندما نُصب الصليب في الغابة المجاورة في المكان الذي أُعدم فيه ضحايا القمع السياسي.
    In Botswana, it had never been shown that an innocent person had been executed. UN ففي بوتسوانا لم يثبت قط أن شخصاً بريئاً قد أُعدِم.
    In reality, those who had been executed had been dangerous criminals sentenced after a fair trial. UN وفي الواقع، فإن اﻷشخاص الذين أعدموا كانوا من المجرمين الخطيرين الذين صدرت أحكام ضدهم إثر محاكمة عادلة.
    A KLA communiqué also acknowledged that two additional individuals had been executed. UN وأقر بلاغ أصدره جيش تحرير كوسوفو أيضاً باعدام شخصين اضافيين.
    In seven cases, the Government reported that the persons concerned had been executed. UN وفي سبع من الحالات، أفادت الحكومة أنه قد جرى إعدام اﻷشخاص المعنيين.
    On 9 January, it admitted that the wounded men had been executed and on 18 January it announced that " Domínguez " and " Porfirio " would be tried for the offence. UN وفي ٩ كانون الثاني/يناير أقرت بأن الجريحين قد أعدما. وفي ١٨ كانون الثاني/يناير أعلنت أن " دومينغيس " و " بورفيريو " ستجري محاكمتهما على هذا الجرم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد