ويكيبيديا

    "had been postponed to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قد أرجئ إلى
        
    • قد تأجلت إلى
        
    • أرجئ حتى
        
    • أجلت إلى
        
    • أُرجئ إلى
        
    • قد أُرجئ
        
    • قد تأجل إلى
        
    His delegation had also noted that the first meeting of the Working Group on the Consultative Process and Working Arrangements had been postponed to mid-January 1998. UN ولاحظ أن أول اجتماع للفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات عمل اللجنة قد أرجئ إلى بداية عام ١٩٩٨.
    The General Assembly was informed that the consideration of draft resolutions A/69/L.11 and A/69/L.15 had been postponed to a later date to be announced. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في مشروعي القرارين A/69/L.11 و A/69/L.15 قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    The General Assembly was informed that consideration of draft resolutions A/65/L.23/Rev.1 and A/65/L.43 had been postponed to a later date to be announced. UN وأبلغت الجمعية العامة بأن النظر في مشروعي القرارين A/65/L.23/Rev.1 و A/65/L.43 قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    He was informed that the elections which had been scheduled for the month of June had been postponed to December 2001-January 2002. UN وأبلغ بأن الانتخابات التي كان من المقر عقدها في شهر حزيران/يونيه قد تأجلت إلى كانون الأول/ديسمبر 2001- كانون الثاني/يناير 2002.
    1. The Inspector stated that this review had been included in the Joint Inspection Unit (JIU) programme of work for 2010, but had been postponed to late 2010 and early 2011 at the request of the UNCTAD secretariat. UN 1 - ذكر المفتش أن هذا الاستعراض أُدرج في برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2010، ولكنه أرجئ حتى آخر عام 2010 وبداية عام 2011 بناء على طلب أمانة الأونكتاد.
    The General Assembly was informed that, at the request of the sponsors, action on draft resolution A/63/L.39 had been postponed to a later date to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار A/63/L.39 قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا، وذلك بناء على طلب مقدمي مشروع القرار.
    The General Assembly was informed that the consideration of agenda item 31 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Friday, 5 December 2014, had been postponed to a later date to be announced. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 31 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقررا في الأصل إجراؤه يوم الجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2014، قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    The General Assembly was informed that the consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), scheduled for Friday, 13 December, had been postponed to Wednesday, 18 December 2013. UN أبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النزاع) الذي كان مقررا النظر فيه يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر قد أرجئ إلى يوم الأربعاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The General Assembly was informed that consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), scheduled for Thursday, 2 December 2010, had been postponed to a later date to be announced. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع) الذي كان مقرّرا ليوم الخميس، 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، قد أرجئ إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly was informed that consideration of agenda item 121 (Multilingualism) scheduled for that day, had been postponed to a later date to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 121 من جدول الأعمال (تعدد اللغات) الذي كان مقررا ذلك اليوم قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    The General Assembly was further informed that the consideration of agenda item 34 (Zone of peace and cooperation of the South Atlantic) and agenda item 129 (Seventieth anniversary of the end of the Second World War), originally scheduled on Monday, 15 December, had been postponed to a later day to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة كذلك بأن النظر في البند 34 من جدول الأعمال (منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي)، والبند 129 من جدول الأعمال (الذكرى السنوية السبعون لانتهاء الحرب العالمية الثانية) الذي كان مقررا في الأصل إجراؤه يوم الاثنين 15 كانون الأول/ديسمبر، قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    The General Assembly was informed that the consideration of agenda item 119 (The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy), originally scheduled for Wednesday, 16 October 2013, had been postponed to a later date to be announced. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 119 من جدول الأعمال (استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب)، الذي كان مقررا في الأصل إجراؤه يوم الأربعاء 16 تشرين الأول/أكتوبر 2013، قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    The General Assembly was also informed that consideration of agenda item 34 (Protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development), originally scheduled on Monday, 16 December 2013, had been postponed to a later date to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة أيضا بأن النظر في البند 34 من جدول الأعمال (النـزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي)، الذي كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    The Committee was informed that consideration of item 100 (b), entitled “International Decade for Natural Disaster Reduc-tion”, originally scheduled for Tuesday, 2 November, had been postponed to Monday, 8 November, in the morning. UN أُخطرت اللجنة بأن النظر في البند ١٠٠ )ب(، المعنون " العقد الدولي للحـــد من الكـــوارث الطبيعية " ، الذي كان في اﻷصل مقررا ليوم الثلاثاء، ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قد أرجئ إلى فترة الصباح من يوم الاثنين ٨ تشرين الثاني/نوفمبر.
    The General Assembly was informed that consideration of agenda item 117 (Implementation of the resolutions of the United Nations) and agenda item 118 (Revitalization of the work of the General Assembly), scheduled for Thursday, 2 December 2010, had been postponed to Monday, 6 December 2010. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 117 من جدول الأعمال (تنفيذ قرارات الأمم المتحدة)، والبند 118 (تنشيط أعمال الجمعية العامة)، الذي كان مقرراً ليوم الخميس 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، قد أرجئ إلى يوم الاثنين 6 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    20. The Middle East peace negotiations on the refugee problem and other final status issues had been postponed to the second stage of the process. UN ٢٠ - ومضت تقول إن مفاوضات السلم في الشرق اﻷوسط بشأن مشكلة اللاجئين والقضايا اﻷخرى المتعلقة بالوضع النهائي قد تأجلت إلى المرحلة الثانية من العملية.
    1. The Inspector stated that this review had been included in the Joint Inspection Unit (JIU) programme of work for 2010, but had been postponed to late 2010 and early 2011 at the request of the UNCTAD secretariat. UN 1- ذكر المفتش أن هذا الاستعراض أُدرج في برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2010، ولكنه أرجئ حتى آخر عام 2010 وبداية عام 2011 بناء على طلب أمانة الأونكتاد.
    58. The Executive Board was informed that the second regular session of 2012 had been postponed to 28 to 30 November 2012. UN 58 - أُبلغ المجلس التنفيذي بأن الدورة العادية الثانية لعام 2012 أجلت إلى الفترة من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The General Assembly was informed that consideration of agenda item 35 (Zone of peace and cooperation of the South Atlantic), originally scheduled for Monday, 17 December 2012, had been postponed to a later date to be announced. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 35 من جدول الأعمال (منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي) أُرجئ إلى تاريخ يُعلن عنه لاحقا، بعدما كان مقررا يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    It was said that the topic of treaty-based investor-State arbitration had been postponed to be dealt with after the completion of the revision of the 1976 UNCITRAL Arbitration Rules on the understanding that consideration of the topic was closely linked to the Rules. UN وقيل إنَّ موضوع التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول قد أُرجئ لتناوله بعد إكمال تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 1976، على أساس أنَّ النظر في ذلك الموضوع يتصل صلة وثيقة بتلك القواعد.
    However, on 25 March 2011, the Mission was informed by representatives of the Government that the construction of the new international airport had been postponed to 2014/15 at the earliest. UN غير أن البعثة أبلغت من جانب ممثلي الحكومة، في 25 آذار/مارس 2011، بأن بناء المطار الدولي الجديد قد تأجل إلى الفترة 2014/2015 كأقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد