ويكيبيديا

    "had decided to withdraw the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قررت سحب
        
    • قرر سحب
        
    • قد قررت أن تسحب
        
    the Permanent Mission of Algeria to the United Nations informed the Secretariat that the Government of Algeria had decided to withdraw the nomination of Mr. Charfi. GE.02-44198 (E) 230802 UN وقد أبلغت البعثة الدائمة للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف الأمانة بأن حكومة الجزائر قد قررت سحب ترشيح السيد شرفي.
    3. At the same meeting, the Fifth Committee was informed that the Government of Romania had decided to withdraw the candidature of Mr. Ioan Voicu for appointment to the Administrative Tribunal. UN ٣ - وفي نفس الجلسة، أبلغت اللجنة الخامسة أن حكومة رومانيا قررت سحب ترشيح السيد يوان فويتشو للتعيين في المحكمة الادارية.
    The representative of the Philippines announced that her Government had decided to withdraw the candidature of Ms. Corazon Alma G. De Leon from the list of candidates for the elections to the International Civil Service Commission. UN وأعلنت ممثلة الفلبين أن حكومتها قررت سحب اسم السيدة كورازون ألماج دي ليون من قائمة المرشحين لانتخابات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    On 11 November, the Committee was informed that the United Arab Emirates had decided to withdraw the request. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة أن الإمارات العربية المتحدة قررت سحب طلبها.
    3. The Working Group forwarded the Government's response to the source of the communication, which informed the Group that it had decided to withdraw the communication and requested that no further action should be taken on it. UN 3- وأحال الفريق العامل رد الحكومة إلى مصدر البلاغ، الذي أبلغ بدوره الفريق بأنه قرر سحب البلاغ وطلب عدم اتخاذ إجراء آخر بشأنه.
    The Secretary-General also received a note verbale from the Permanent Mission of Benin to the United Nations Office at Geneva, dated 12 February 2007, informing him that the Government of Benin had decided to withdraw the nomination of Ms. Marie-Gisèle Zinkpe. UN وتلقى الأمين العام أيضاً مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لبنن لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف مؤرخة 12 شباط/فبراير 2007 تبلغه فيها بأن حكومة بنن قد قررت أن تسحب ترشيح السيدة ماري - جيزال زينكبي.
    By note of 22 July 2002 the Permanent Mission of Ukraine to the United Nations Office at Geneva informed the Secretariat, that the Government of Ukraine had decided to withdraw the nomination of Ms. Pavlikovska. UN وقد أبلغت البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف الأمانة بأن حكومة أوكرانيا قد قررت سحب ترشيح السيدة بافليكوفسكا.
    4. At the same meeting, the Fifth Committee was informed that the Government of Bulgaria had decided to withdraw the candidature of Mr. Nikola Ivanov Tcholakov. UN ٤ - وأبلغت اللجنة الخامسة في الجلسة ذاتها بأن حكومة بلغاريا قد قررت سحب ترشيح السيد نيقولا إيفانوف تكولاكوف.
    Brazil On 20 December 1994, the Government of Brazil notified the Secretary-General that it had decided to withdraw the following reservation made upon signature and confirmed upon ratification: UN في ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، أخطرت حكومة البرازيل اﻷمين العام أنها قررت سحب التحفظ التالي الذي أبدته عند التوقيع وأكدته عند التصديق:
    Hungary In a communication received on 8 December 1989, the Government of Hungary notified the Secretary-General that it had decided to withdraw the reservation in respect of article 29, paragraph 1, made upon ratification. UN في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أخطرت حكومة بولندا اﻷمين العام أنها قررت سحب التحفظ الذي أبدته على الفقرة ١ في المادة ٢٩ من الاتفاقية عند التصديق.
    The Chairman informed the Committee that, in light of the statement made at the 19th meeting of the Fifth Committee, held on 2 November, it should be noted that the Government of the Philippines had decided to withdraw the candidature of Ms. Corazon Alma G. De Leon from the list of candi- UN أثار الرئيس انتباه اللجنة إلى ما جاء في البيان المدلى به في الجلسة 19 للجنة الخامسة الذي انعقدت يوم 2 تشرين الثاني/نوفمبر، ومفاده أن حكومة الفلبين قررت سحب اسم السيدة كورازون الما ج.
    Further, on 22 March 1996, the Government of the United Kingdom notified the Secretary-General that it had decided to withdraw the following reservations and declarations made upon ratification: UN وفضلا عن ذلك، قامت حكومة المملكة المتحدة، في 22 آذار/مارس 1996، بإخطار الأمين العام بأنها قد قررت سحب التحفظات والإعلانات التي قدمتها عند التصديق:
    Those amendments seemed to indicate a lack of confidence in the Committee of Permanent Representatives and attempted to dilute its role and functions, whereas the sponsors of the draft decision felt that the Committee was irreplaceable. It was therefore with regret that, in order to avoid dissention, the Group of 77 and China had decided to withdraw the draft. UN ويبدو أن هذه التعديلات تشير الى فقدان الثقة في لجنة الممثلين الدائمين، وحاولت هذه التعديلات أن تقلص من دور اللجنة ووظائفها، حيث أن مقدمي مشروع المقرر يرون أنه لا يوجد بديل للجنة، وعليه، فإنه، مع اﻷسف، وتجنبا لعدم الموافقة فإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين قررت سحب المشروع.
    On 20 December 1994, the Government of Brazil notified the Secretary-General that it had decided to withdraw the following reservation made upon signature and confirmed upon ratification: UN في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أبلغت حكومة البرازيل الى اﻷمين العام أنها قررت سحب التحفظ التالي الذي أبدته عند التوقيع وأكدته أثناء التصديق:
    On 24 July 2007, the Government of Singapore notified the Secretary-General that it had decided to withdraw the following reservation made upon accession to the Convention. UN في 24 تموز/يوليه 2007،أبلغت سنغافورة الأمين العام بأنها قررت سحب التحفُّظ التالي، الذي أبدته لدى انضمامها إلى الاتفاقية.
    5. Mr. Fox (United States of America) said that his Government had decided to withdraw the draft resolution. UN 5 - السيد فوكس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن حكومته قررت سحب مشروع القرار.
    1. By a communication received on 14 November 2013, the Permanent Mission of Austria to the United Nations informed the Secretariat that it had decided to withdraw the candidature of Mr. Thomas Desch. UN 1 - أبلغت البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة، برسالة مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بأنها قررت سحب ترشيح السيد توماس ديش.
    2. By a communication received on 14 November 2013, the Permanent Mission of Jordan to the United Nations informed the Secretariat that it had decided to withdraw the candidature of Mr. Thaer S. A. Al Adwan. UN 2 - وأبلغت البعثة الدائمة للأردن لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة، برسالة مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بأنها قررت سحب ترشيح السيد ثائر س. ع.
    1. By a communication received on 15 November 2013, the Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations informed the Secretariat that it had decided to withdraw the candidature of Mr. Ahmad Beygi Habib Abadi. UN 1 - أبلغت البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة، برسالة مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بأنها قررت سحب ترشيح السيد أحمد بايجي حبيب عبادي.
    37. Mr. Dapkiunas (Belarus) announced that his delegation had decided to withdraw the draft resolution to underscore its consistent opposition to any country-specific resolution on human rights. UN 37 - السيد دابكيوناس (بيلاروس): أعلن أن وفده قرر سحب مشروع القرار، للتأكيد على اعتراضه المستمر على كل قرار يتصل بحقوق الإنسان ويستهدف بلدا بعينه.
    2. Ms. Rasheed (Observer for Palestine), speaking on behalf of the sponsors, said that her delegation had decided to withdraw the draft resolution in the interest of streamlining the work of the United Nations. UN 2 - السيدة رشيد (المراقبة عن فلسطين): قالت، متحدثة باسم مقدمي مشروع القرار، إن وفدها قرر سحب مشروع القرار رغبة منه في ترشيد عمل الأمم المتحدة.
    After the preparation of documents CRC/SP/38 and CRC/SP/38/Add.1, the Secretary-General received a note verbale from the Permanent Mission of United Republic of Tanzania to the United Nations Office at Geneva, dated 30 January 2007, informing him that the Government of the United Republic of Tanzania had decided to withdraw the nomination of Mr. Robert Vincent Makaramba. UN بعد إعداد الوثيقتين CRC/SP/38 وCRC/SP/38/Add.1، تلقى الأمين العام مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف، مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2007 تبلغه فيها بأن جمهورية تنزانيا المتحدة قد قررت أن تسحب ترشيح السيد روبرت فنسنت ماكارامبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد