ويكيبيديا

    "had not been received" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لم ترد
        
    • ولم ترد
        
    • عدم تلقي
        
    • أنها لم تتلق
        
    • لم تكن قد وردت
        
    • لم تصل
        
    • لم يتلق
        
    • لم تستلم
        
    • لعدم تلقي
        
    • ولم يرد
        
    • ولم تكن قد وردت
        
    • لم يتم تلقي
        
    • أنها لم تتسلم
        
    • لم يتم استلامها
        
    • لم يتم الحصول عليها
        
    The Board appreciates the efforts made but also noted that audit certificates had not been received for the expenditure charged in 1996. UN ويقدر المجلس الجهود المبذولة، وإن كان يلاحظ أيضا أن شهادات المراجعة الحسابية لم ترد عن النفقات المتحملة في عام ١٩٩٦.
    First and foremost, many pledged contributions from development partners had not been received. UN أهمها أنه لم ترد من شركاء التنمية كثير من تبرعاتهم المعلنة.
    The information had not been received at the time of the approval of the present report. UN ولم ترد هذه المعلومات حتى وقت الموافقة على هذا التقرير.
    Such proof could be an original letter signed by the beneficiary with an indication as to why prior certificates of entitlement had not been received or asking why the benefit had been suspended. UN ويمكن أن يتمثل هذا الدليل في رسالة أصلية موقّعة من المستفيد يبين فيها سبب عدم تلقي شهادات الاستحقاق السابقة أو يستفسر فيها عن سبب تعليق دفع الاستحقاقات.
    28. In its direct request in 2011, the Committee noted that the Government report had not been received. UN 28 - ذكرت اللجنة، في طلبها المباشر في عام 2011، أنها لم تتلق تقرير الحكومة بعدُ.
    One delegation asked why $27 million figured in the income for 1997 if it had not been received in that year. UN وتسـاءل وفـد آخـر كيف تدرج ٢٧ مليون دولار في ايرادات عام ١٩٩٧ إذا لم تكن قد وردت في تلك السنة.
    The author was later informed that the medical certificate had not been received. UN وقد أُعلم صاحب البلاغ في وقت لاحق بأن الشهادة الطبية لم تصل إلى وجهتها.
    Moreover, responses from countries contacted had not been received at the time of writing of this report. UN علاوة على ذلك، لم ترد حتى تاريخ كتابة هذا التقرير ردود من البلدان التي جرى الاتصال بها.
    He also noted that some of the most important information requested, in particular with regard to the right to life and the death penalty, had not been received. UN ولاحظ أن بعضا من أهم المعلومات المطلوبة، لا سيما فيما يتعلق بالحق في الحياة وعقوبة الإعدام، لم ترد.
    (b) Noted that reports had not been received from all liaison officers; UN (ب) لاحظ أيضا أنه لم ترد تقارير من جميع موظفي الاتصال؛
    In addition, audit certificates had not been received in respect of $97.0 million in funds advanced to government partners and $234.5 million in funds advanced to other implementing partners. UN وعلاوة على ذلك، لم ترد شهادات مراجعة الحسابات فيما يتعلق بمبلغ ٩٧,٠ مليون دولار من اﻷموال المقدمة كسلف للشركاء الحكوميين ومبلغ ٢٣٤,٥ مليون دولار من اﻷموال المقدمة كسلف لشركاء منفذين آخرين.
    In addition, audit certificates had not been received in respect of $97.0 million in funds advanced to government partners and $234.5 million in funds advanced to other implementing partners. UN وعلاوة على ذلك، لم ترد شهادات مراجعة الحسابات فيما يتعلق بمبلغ 97.0 مليون دولار من الأموال المقدمة كسلف للشركاء الحكوميين ومبلغ 234.5 مليون دولار من الأموال المقدمة كسلف لشركاء منفذين آخرين.
    Responding to another question on multi-bilateral resources about the amount of $27 million, he noted that it had been pledged by the European Union but had not been received by the end of 1997 and hence was a part of the carry-forward. UN وردا على سؤال آخر بشأن الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية التي تبلغ نحو ٢٧ مليون دولار، أشار إلى أن الاتحاد اﻷوروبي تعهد بتقديمها ولكنها لم ترد حتى نهاية عام ١٩٩٧ وبالتالي أصبحت جزءا من المبلغ المرحل.
    Comments of some of the user departments on the missing equipment had not been received during the audit visit. UN ولم ترد تعليقات من بعض اﻹدارات المستفيدة بشأن المعدات الناقصة خلال فترة مراجعة الحسابات.
    Financial reports had not been received in respect of the following amounts: UN ولم ترد تقارير مالية فيما يتعلق بالمبالغ التالية:
    129. On 26 October 2000, the Special Rapporteur sent a followup communication to the Government noting that a response had not been received to the communication dated 28 April 2000. UN 129- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة، أشار فيها إلى عدم تلقي أي رد على الرسالة المؤرخة في 28 نيسان/أبريل 2000.
    72. In its direct request in 2011, the Committee of Experts noted with regret that the Government's report had not been received and repeated its previous request. UN 72 - لاحظت لجنة الخبراء مع الأسف، في طلبها المباشر في عام 2011، أنها لم تتلق تقرير الحكومة، وكررت طلبها السابق.
    At the date of finalization of the financial statements, audit certificates had not been received in respect of programme expenditure, totalling $27.1 million, representing 12.5 per cent of the funds expended by these agencies. UN وفي تاريخ وضع البيانات المالية في صيغتها النهائية، لم تكن قد وردت شهادات مراجعة الحسابات فيما يتعلق بنفقات برنامجية يبلغ مجموعها ٢٧,١ مليون دولار، وهو ما يشكل ١٢,٥ في المائة من اﻷموال التي أنفقتها هذه الوكالات.
    The Commissioner admitted that the invoice was genuine but said that the goods had not been received, although he was unsure whether his Ministry of Security had already paid a deposit or issued an end-user certificate. UN وأقر المفوض بأن الفاتورة أصلية بيد أنه قال إن السلع لم تصل بعد، وإنه غير متأكد مما إذا كانت وزارة الأمن في بلده قد دفعت بالفعل عربوناً أو أصدرت شهادة مستخدم نهائي.
    The buyer disputed the amount of the claim, arguing that partial payment had already been made, that two invoices had not been received, and that the goods were defective. UN وطعن المشتري بقيمة المبلغ المطلوب بحجة أنه قام بالتسديد جزئيا وأنه لم يتلق فاتورتين وأن البضائع كانت معيبة.
    There was no reply by the Government, reportedly because her letter had not been received. UN ولم تبعث الحكومة بأي رد زعماً أنها لم تستلم الرسالة.
    However, it was not possible to provide a full report at present, since responses had not been received from all potential donors. UN ولكن من غير الممكن تقديم تقرير كامل في الوقت الحاضر لعدم تلقي ردود من جميع المانحين المحتملين.
    This calendar had not been received at the time that the present report was prepared. UN ولم يرد هذا الجدول الزمني حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    648. Comment by the Administration. The functions of performing reconciliations of the imprest accounts were transferred from the Asia office to headquarters, and the supporting documentation for the biennium 2002-2003, needed to complete the reconciliations, had not been received at the time of the audit. UN 648- تعليقات الإدارة - نقلت المهام المتعلقة بإجراء التسويات في حسابات السُلف من مكتب آسيا التابع لمكتب خدمات المشاريع إلى المقر ولم تكن قد وردت حتى وقت المراجعة الوثائق التي تؤيد تسويات فترة السنتين 2002-2003 وهي وثائق لازمة لإتمام التسويات.
    As of this report, the voluntary contribution from the Host Government had not been received for 2011. UN وحتى تاريخ هذا التقرير، لم يتم تلقي تبرع الحكومة المضيفة لعام 2011.
    In its 2009 direct request, the Committee of Experts noted that the Government report had not been received and therefore recalled its previous comments. UN 17- أشارت لجنة الخبراء في طلبها المباشر لعام 2009، إلى أنها لم تتسلم تقرير الحكومة، وذكّرت على هذا الأساس بتعليقاتها السابقة.
    The Board reviewed project files pertaining to 9 of the projects and noted that project monitoring reports had not been received in any of the cases; the Administration subsequently informed the Board that reports of 5 out of 10 had not been received. UN واستعرض المجلس ملفات ٩ من هذه المشاريع ولاحظ أنه لم يتم استلام تقارير لرصد المشاريع في أي من هذه الحالات. ثم قامت اﻹدارة بإبلاغ المجلس أن خمسة من التقارير العشرة لم يتم استلامها.
    41. FAO and WHO made full provision in the 1996–1997 accounts for delays in the collection of assessed contributions, with the objective of avoiding recognizing as income amounts that had not been received and crediting to member States amounts that did not exist. UN ٤١ - ووضعت الفاو ومنظمة الصحة العالمية في الاعتبار، في حسابات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، التأخر في جمع الاشتراكات المقررة بهدف تجنﱡب تسجيل إيرادات لم يتم الحصول عليها وتقييد مبالغ لا وجود لها لحساب الدول اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد