ويكيبيديا

    "had sentenced" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكمت
        
    184. On 1 September 1994, it was reported that the Jenin Military Court had sentenced Ahmed Awad Kamil, the founder of the Black Panthers, to 16 life terms plus 20 years in prison. UN ١٨٤ - في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أفيد أن محكمة جنين العسكرية حكمت على أحمد عوض كامل، مؤسس حركة الفهود السود ﺑ ١٦ عقوبة بالسجن مدى الحياة باﻹضافة الى ٢٠ سنة.
    To take one example, in 2005, the deputy judge of No. 6 District Court in Managua had sentenced a person to five years' imprisonment for robbery and to two and a half years' imprisonment for attempted robbery. UN ومثالاً لذلك، حكمت القاضية المناوبة بمحكمة المنطقة رقم 6 التابعة لماناغا عام 2005 على شخص بالسجن لمدة خمس سنوات على سرقة بالعنف، وبالسجن لمدة سنتين ونصف لمحاولة السرقة بالعنف.
    Between August 1992 and October 2000, the military courts had sentenced 830 civilians for treason. UN وكانت المحاكم العسكرية حكمت ما بين أيار/مايو 1992 وتشرين الأول/أكتوبر 2000 على 261 مدنيّاً متهمين بالإرهاب الذي يستدعي فرض عقوبة مشدّدة.
    The Special Representative referred also to reports of September 1997 in Jomhouri-Islami that Gotvand General Court had sentenced Asghar Ghasemi and Farhad Heidari to have their hands amputated for robbery and forgery. UN وأشار الممثل الخاص أيضا إلى أنباء وردت في صحيفة " جمهوري إسلامي " في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ تفيد بأن محكمة غوتفاند العامة حكمت على أصغر غاسمي وفرهد حيدري ببتر يد كل منهما من أجل السرقة والتزوير.
    The Government informed the Special Rapporteur that on 8 April 1999, a court had sentenced Ghazi Suleiman to 15 days’ imprisonment and a fine of about US$ 200. UN وقد أبلغت الحكومة المقرر الخاص، أن إحدى المحاكم حكمت على غازي سليمان، في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩، بالسجن لمدة ١٥ يوما وبغرامة قدرها ٢٠٠ دولار.
    242. On 7 June, it was reported that the Jerusalem Magistrate's Court had sentenced an 11-year-old Palestinian to a two-year suspended prison term for having thrown stones at a border police jeep in the Shu'fat area. UN ٢٤٢ - وفي ٧ حزيران/يونيه، أفيد أن محكمة صلح القدس حكمت على فلسطيني يبلغ ١١ عاما من العمر بالسجن لمدة عامين مع وقف التنفيذ لقيامه بقذف سيارة جيب تابعة لشرطة الحدود في منطقة شعفاط بالحجارة.
    In December 1992, the Court of Paris had sentenced two persons to six months' imprisonment for publishing a pamphlet advocating an " Aryan State " along Nazi lines. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، حكمت محكمة باريس على شخصين بالسجن لمدة ستة أشهر لنشرهم منشورا يدعو إلى قيام " دولة آرية " على الطريقة النازية.
    In December 1992, the Court of Paris had sentenced two persons to six months' imprisonment for publishing a pamphlet advocating an " Aryan State " along Nazi lines. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، حكمت محكمة باريس على شخصين بالسجن لمدة ستة أشهر لنشرهم منشورا يدعو إلى قيام " دولة آرية " على الطريقة النازية.
    For instance, the Inter-American Commission on Human Rights was of the opinion that the national court of Trinidad and Tobago, which had sentenced a woman to death, for the murder of her husband, should have taken into account evidence of years of severe violence against the offender. UN فقد رأت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان مثلا أن المحكمة الوطنية في ترينيداد وتوباغو التي حكمت على امرأة بالإعدام لقتلها زوجها كان ينبغي أن تأخذ في الحسبان الأدلة الدالة على تعرض الجانية للعنف الشديد لعدة سنوات.
    5.27 Concerning the alleged bias of Justice Potter as presiding judge in the High Court jury trial in 1999, when she had sentenced the author in July 1998, the State party notes that this issue was not raised by the author in the High Court. UN 5-27 وفيما يخص التحيز المزعوم للقاضية بوتر بصفتها القاضية التي ترأست جلسة المحاكمة بهيئة المحلفين في المحكمة الابتدائية عام 1999، عندما حكمت على صاحبة البلاغ في تموز/يوليه 1998، تلاحظ الدولة الطرف أن هذه المسألة لم تثرها صاحبة البلاغ أمام المحكمة الابتدائية.
    In September, the President of " Somaliland " referred to the Constitutional Court a case in which the military court had sentenced 23 civilians to death or to life imprisonment. UN وفي أيلول/سبتمبر، أحال رئيس " صوماليلاند " إلى المحكمة الدستورية قضية حكمت فيها المحكمة العسكرية على 23 مدنيا بالإعدام أو بالسجن مدى الحياة.
    (iii) Sudarmono: the military court had sentenced the three responsible officers to 14 years' to 9 months' to 5 months' imprisonment (28 December 1996); UN ' ٣ ' سودارمونو: حكمت المحكمة العسكرية على الضباط الثلاثة المسؤولين بالسجن لمدة ٤١ سنة و٩ أشهر و٥ أشهر )٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١(؛
    Concerning the case of the young man killed by skinheads in 1995, he said that on 12 February 1997 the court had sentenced the minor primarily responsible to seven and a half years' imprisonment and two others to 8 months' and 27 months' imprisonment respectively; 13 others had been given suspended sentences. UN وفيما يتعلق بقضية الشاب الذي قتل على أيدي حليقي الرؤوس في عام ٥٩٩١، قال إن المحكمة حكمت في ٢١ شباط/فبراير ٧٩٩١ على الحَدَث الذي كان المسؤول في المقام اﻷول بالسجن سبع سنوات ونصف وعلى اثنين آخرين بالسجن ٨ أشهر و٧٢ شهراً على التوالي، وأصدرت ضد ٣١ آخرين أحكاماً مع وقف التنفيذ.
    35. On 24 June 1994, it was reported that Indonesia had sentenced three East Timorese students to 20 months in jail each for staging a demonstration, and in particular, for expressing anti-Indonesian sentiments in front of visiting foreign journalists on 14 April. UN ٣٥ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أفادت التقارير أن اندونيسيا حكمت على ثلاثة طلاب من أبناء تيمور الشرقية بالسجن لمدة ٢٠ شهرا لكل منهم لقيامهم بمظاهرة، وبوجه خاص، ﻹعرابهم عن مشاعر مناهضة ﻹندونيسيا أمام صحفيين أجانب زائرين في ١٤ نيسان/ابريل.
    160. On 28 November 1993, it was reported that the Gaza Military Court had sentenced Nasser Fadi (Faidi), 31, from Khan Younis, to eight life sentences and an additional 60 years in prison for the murder in March of Gush Katif resident Simha Levy and the murders of seven Palestinians. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 28 November 1993) UN ١٦٠ - وفي ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، ذكر أن محكمة غزة العسكرية حكمت على ناصر فادي )أو فايضي(، ٣١ سنة، بثمانية أحكام بالسجن مدى الحياة إضافة إلى ٦٠ سنة لقيامه في آذار/مارس بقتل شاروش كتيف، من سكان سمحة ليفي وقتله ٧ فلسطينيين. ) " هآرتس " ، و " جروسالم بوست " ، ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    In the cases of Lamsir Bin Pawiro Pandi, Djatmiko and Syamsul Bahri, the Government stated that the court had sentenced the perpetrators to seven years' imprisonment, nine years' imprisonment, and six years and five months' imprisonment respectively (20 October 1996). UN وفيما يتعلق بحالات لامسير بن باويرو باندي، ودجاتميكو، وصمويل باهري، ذكرت الحكومة أن المحكمة قد حكمت على الجناة بعقوبات بالسجن لمدة سبع سنوات، وتسع سنوات، وست سنوات وخمسة أشهر على التوالي )٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١(.
    On 4 March 2012, the lawyers of Mr. Soltani were informed that the Islamic Revolutionary Court (Branch 26) had sentenced Mr. Soltani to 18 years of imprisonment in internal exile in the city of Borazjan, South Bushehr Province as well as to a 20-year ban on practising law under article 19 of the Penal Code of the Islamic Republic of Iran. UN 9- في 4 آذار/مارس 2012، أُبلغ محامو السيد سلطاني بأن المحكمة الثورية الإسلامية (الفرع 26) قد حكمت عليه بالسجن والنفي الداخلي لمدة 18 عاماً في مدينة بورازجان، الواقعة في مقاطعة بوشهر الجنوبية، وبحظر ممارسة المحاماة لمدة 20 سنة بموجب المادة 19 من القانون الجنائي في جمهورية إيران الإسلامية.
    Concerns were raised by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression in a communication, sent in 2007, that a district court in Almaty had sentenced a journalist to two years in prison, on probation, for " insulting the honour and dignity of the President of Kazakhstan " . UN وأعرب المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير عن مشاعر القلق في رسالة وجهها في عام 2007 وذكر فيها أن إحدى المحاكم المحلية في ألماتي حكمت على أحد الصحفيين بالسجن لمدة سنتين، كفترة اختبارية، لإقدامه على " إهانة شرف وكرامة رئيس كازاخستان " (82).
    206. On 1 December 1994, it was reported that the Jenin Military Court had sentenced Samer Zohair Al Suss, 21, and Shadi Mahmoud Diab Amer, 18, from Kalkiliya, to 4 1/2 and 3 years of imprisonment respectively and 7 and 4 years suspended sentences on various security charges. (Al-Tali'ah, 1 December 1994) UN ٢٠٦ - في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفيد بأن محكمة جنين العسكرية حكمت على سامر زهير الصوص، البالغ من العمر ٢١ عاما، وشادي محمود دياب عامر، البالغ من العمر ١٨ عاما، وهما من سكان قلقيلية بالسجن لمدة أربع سنوات ونصف، وثلاث سنوات على التوالي، ولمدة سبع وأربع سنوات مع وقف التنفيذ، بتهم أمنية مختلفة. )الطليعة، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد