ويكيبيديا

    "had signed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقعت
        
    • وقّعت
        
    • وقَّعت
        
    • وقع
        
    • ووقعت
        
    • وقّع
        
    • وقﱠعت
        
    • وقعتها
        
    • وقعوا
        
    • وقَّع
        
    • ووقّعت
        
    • ووقع
        
    • بالتوقيع
        
    • وقعتا
        
    • ووقَّعت
        
    It had signed cooperation agreements with eight countries and would conclude similar agreement in the near future with four other countries. UN وأضاف أن إسرائيل وقعت اتفاقات تعاون مع ثمانية بلدان وستوقع اتفاقات مماثلة في المستقبل القريب مع أربعة بلدان أخرى.
    However, it had signed the Convention and will be taking the action necessary for its prompt ratification. UN غير أنها وقعت على تلك الاتفاقية وستبذل الجهود الضرورية لكي يصدّق عليها في أقرب الآجال.
    At the time of preparing the present report, 140 States had signed the Convention and 108 had ratified it. UN وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، كانت 140 دولة قد وقّعت على الاتفاقية، فيما صدّقت عليها 108 دول.
    Other States which had signed the Statute or the Final Act were also invited to participate in the sessions as observers. UN ووجهت الدعوة أيضا إلى الدول الأخرى التي وقَّعت على النظام الأساسي أو الوثيقة الختامية للمشاركة في الدورات بصفة مراقب.
    In addition, President Dudaev had signed a decree authorizing preparations for military action aimed at the bombing of Russian cities. UN باﻹضافة إلى ذلك وقع الرئيس دودايف على مرسوم يخول القيام بالتحضيرات للعمل العسكري الهادف إلى قصف المدن الروسية.
    Qatar had signed a number of bilateral agreements with the countries of expatriate workers aiming at regulating and protecting the rights and obligations of workers and employers. UN ووقعت قطر عدداً من الاتفاقات الثنائية مع بلدان العمالة الوافدة تهدف إلى تنظيم وحماية حقوق وواجبات العمال وأرباب العمل.
    China had signed agreements on peaceful uses of nuclear energy with more than 20 countries and organizations. UN وقد وقعت الصين اتفاقات بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع أكثر من 20 بلدا ومنظمة.
    China had signed agreements on peaceful uses of nuclear energy with more than 20 countries and organizations. UN وقد وقعت الصين اتفاقات بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع أكثر من 20 بلدا ومنظمة.
    Libya had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2008 and would soon ratify that treaty. UN وقد وقعت ليبيا على الاتفاقية الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة عام 2008 وستقوم بالتصديق على هذه الاتفاقية في القريب.
    In addition, 12 other States had signed the Convention. UN وبالاضافة الى ذلك، وقعت ١٢ دولة أخرى عليها.
    Furthermore, he stated that before annexation his nation had signed treaties with 22 European and Asian Governments. UN كما ذكر أن أمته قبل الضم كانت قد وقعت معاهدات مع ٢٢ حكومة أوروبية وآسيوية.
    It had signed some 20 bilateral investment treaties and was party to an increasing number of regional agreements dealing with investment. UN ولقد وقعت البرازيل زهاء ٠٢ معاهدة استثمار ثنائية، وهي طرف في عدد متزايد من الاتفاقات اﻹقليمية التي تعالج الاستثمار.
    Furthermore, it had signed but not yet ratified the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism of 2005. UN علاوة على ذلك، وقّعت بلجيكا على اتفاقية مجلس أوروبا لمنع الإرهاب لعام 2005، وإن لم تصدق عليها بعدُ.
    States that had signed such treaties did not necessarily make extradition conditional on the existence or applicability of such a treaty, however. UN والدول التي وقّعت على مثل هذه المعاهدات لا تجعل تسليم المتهمين بالضرورة مشروطا بوجود أو بانطباق معاهدة من هذا القبيل.
    Most recently, Bahrain, together with other member States of the Gulf Cooperation Council, had signed a special convention on combating terrorism. UN وفي الآونة الأخيرة، وقَّعت البحرين مع دول أخرى أعضاء في مجلس التعاون الخليجي، على اتفاقية خاصة بشأن مكافحة الإرهاب.
    A total of 73 countries had signed the Convention, while to date 16 countries had ratified it. UN وقد وقع على الاتفاقية ما مجموعه 73 بلداً، بينما صدق عليها حتى الآن 16 بلداً.
    It had shown leadership in the region by becoming party to the international agreements that sought to reduce demand and supply of illicit drugs and had signed bilateral cooperation agreements with 12 countries of Latin America. UN وقد أظهرت دوراً قيادياً في المنطقة بأن أصبحت طرفاً في الاتفاقات الدولية التي تسعى لتخفيض الطلب على المخدرات غير المشروعة وتخفيض عرضها، ووقعت اتفاقات تعاون ثنائية مع 12 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية.
    It was a party to the Framework Convention on Climate Change and had signed the Kyoto Protocol. UN وذكرت أن بلدها طرف في الاتفاقية الاطارية لتغير المناخ وقد وقّع بلدها على بروتوكول كيوتو.
    In this context, the Government had signed a post-conflict programme with the World Bank and the International Monetary Fund. UN وقد وقﱠعت الحكومة، في هذا السياق، على برنامج لما بعد الصراع مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    With regard to CED, Sweden had signed it in 2007 and was considering ratification. UN وفيما يتعلق باتفاقية الاختفاء القسري، فقد وقعتها السويد في عام 2007 وتنظر حالياً في التصديق عليها.
    The prisoners protested the delay in the release of 150 detainees who had signed the revised pledge of non-violence. UN وقد احتج هؤلاء السجناء على التأخير في إطلاق سراح ١٥٠ محتجزا وقعوا التعهد المنقح بعدم ممارسة العنف.
    The Russian Federation had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2008 and would soon ratify it. UN وقد وقَّع الاتحاد الروسي على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في سنة 2008 وسوف يقوم بالتصديق عليها في وقت قريب.
    In addition, anti-discriminatory legislation was being drafted, and South Africa had signed a number of other international instruments relating to gender equality. UN وعلاوة على ذلك، تمت صياغة مشروع تشريع لمكافحة التمييز، ووقّعت جنوب أفريقيا عددا من الصكوك الدولية الأخرى المتعلقة بالمساواة الجنسانية.
    Others had signed by thumbprint, since they could not read or write, but none reported having had the statement read to them. UN ووقع آخرون ببصمة الإبهام بالنظر إلى أنهم لا يعرفون القراءة أو الكتابة، ولكن لم يذكر أحد أن البيان تُلي عليهم.
    To date, 41 States parties to the Convention had signed the Optional Protocol and four had ratified it. UN فحتى هذا التاريخ قامت 41 دولة من الدول الأعضاء في الاتفاقية بالتوقيع على البروتوكول الاختياري، وأربع دول بالتصديق عليه.
    UNIDO and Germany had signed an agreement on the second phase of that cooperation for a total of Euro1.8 million. UN وأشارت إلى أن اليونيدو وألمانيا وقعتا على اتفاق بشأن المرحلة الثانية من ذلك التعاون قيمته الإجمالية 1.8 مليون يورو.
    The Ministry had signed protocols with the Ministries of Justice, Health and Education, and was preparing agreements with the Ministries of Social Affairs and of Culture. UN ووقَّعت الحكومة بروتوكولات مع وزارات العدل والصحة والتعليم وتقوم بإعداد اتفاقات مع وزارتي الشؤون الاجتماعية والثقافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد