ويكيبيديا

    "had since" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منذئذ
        
    • منذ ذلك الحين
        
    • ومنذ ذلك
        
    • منذ ذلك الوقت
        
    • ومنذئذ
        
    • قام منذ
        
    • منذ ذلك التاريخ
        
    • بها منذ أن
        
    • قامت منذ
        
    There was nothing on that in the report, although the Committee had since been told that that had in fact been done. UN ووجدت أنه ما من معلومات عن هذا الموضوع في التقرير، رغم أن اللجنة أُبلغت منذئذ بأن ذلك قد تم بالفعل.
    The initial recovery had been fuelled by expansionary fiscal policies that had since either expired or were being wound down in many countries. UN وكان الانتعاش الأولي قائماً على السياسات المالية التوسعية، التي إما انتهت مدتها منذئذ أو تقلصت في العديد من البلدان.
    The Government had struggled to overcome the destruction that had taken place in the wake of Hurricane Ivan, but had since made much progress. UN وناضلت الحكومة للتغلب على الدمار الذي خلفه الإعصار إيفان، لكنها حققت الكثير من التقدم منذئذ.
    The Korean court had since closed the debtor's Korean case. UN وأقفلت المحكمة الكورية قضية الشركة المدينة في كوريا منذ ذلك الحين.
    The Commission had since then established itself as the main forum for discussion on Burundi at the United Nations. UN فقد تمكنت اللجنة منذ ذلك الحين من أن تصبح المحفل الأساسي في الأمم المتحدة لمناقشة الشأن البوروندي.
    The success of the Protocol had since served as an inspiration, shaping the architecture of modern multilateral environmental agreements. UN ومنذ ذلك الحين، أصبح نجاح بروتوكول مونتريال مصدر إلهام، وساهم في بلورة الاتفاقات البيئية الحديثة المتعددة الأطراف.
    However, that pragmatism had since been cast aside and the aggressive posturing had returned. UN غير أنه تم التخلي منذ ذلك الوقت عن هذا الجانب العملي، وعادت المواقف العدائية.
    At least five rounds of preparatory meetings had since been held. UN ومنذئذ عقدت على الأقل خمس جولات من الاجتماعات التحضيرية.
    UNIFIL had since prepared a detailed annual evaluation report on quick-impact projects. 22. Internal audit function UN وقد أعدت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذئذ تقرير تقييم سنويا مفصلا بشأن المشاريع السريعة الأثر.
    A member of the Ssecretariat acknowledged receipt of the data, which had since been entered into the Ssecretariat's database. UN وأقر عضو من أعضاء الأمانة بتلقي البيانات التي أدخلت منذئذ في قاعدة بيانات الأمانة.
    He had since received one and could see that the Tribunal took the form of a court of record. UN لكنه تلقى نسخة عنه منذئذ ووجد أن المحكمة اتخذت شكل محكمة تدوينيّة.
    The initial recovery had been fuelled by expansionary fiscal policies that had since either expired or were being wound down in many countries. UN وكان الانتعاش الأولي قائماً على السياسات المالية التوسعية، التي إما انتهت مدتها منذئذ أو تقلصت في العديد من البلدان.
    UNMIT stated that this issue had since been resolved, with the arrival of the Chief of the Communications and Public Information Office in 2009. UN وذكرت البعثة أن هذه المسألة قد حُلّت منذئذ بقدوم رئيس مكتب الاتصالات والإعلام في عام 2009.
    Those measures were not to be taken lightly, especially in view of the fact that some Israelis had since been killed in places where checkpoints had been removed. UN ولم يكن لهذه التدابير أن تتخذ دون تروّ، وبخاصة أن بعض الإسرائيليين قتلوا منذئذ في أماكن رفعت منها نقاط التفتيش.
    The Mission had since ceased doing business with the supplier. UN وأوقفت البعثة منذ ذلك الحين تعاملها مع ذلك المورّد.
    She had confirmed that her husband had been abducted, that she had been raped on the same day, and that her husband had since been missing. UN وأكدت هذه الأخيرة اختطافه وأنها اغتصبت في اليوم نفسه وأن زوجها اختفى منذ ذلك الحين.
    The Niger country office explained that it had since created and implemented monitoring tools to strengthen its warehouse stock management; UN وقد أوضح مكتب النيجر القطري أنه قد أنشأ منذ ذلك الحين وسائل للرصد واستخدمها لتعزيز إدارة المخزونات في مستودعاته؛
    UNMIL had since put in place a monthly monitoring system to ensure that errors in the CarLog system were promptly determined and corrected in a timely manner. UN ونفذت البعثة منذ ذلك الحين نظام رصد شهري لضمان التحديد الفوري لأخطاء النظام وتصحيحها في حينها.
    The United Nations had since codified international standards regarding racism and racial discrimination in 13 conventions, declarations and protocols. UN ومنذ ذلك الوقت جمعت اﻷمم المتحدة القواعد الدولية المتصلة بالعنصرية والتمييز العنصري في ١٣ اتفاقية وإعلانا وبروتوكولا.
    At the twenty-ninth meeting a draft decision had been proposed and had since then been updated based on work undertaken during the intersessional period. UN وتم في هذا الاجتماع عرض مشروع مقرر جرى استكماله منذ ذلك الوقت على أساس العمل المنفَّذ في فترة ما بين الدورات.
    However, it had been constrained to invite elected members of NLD to some guest houses to forestall the illegal convening of Parliament; many of them had since returned home. UN ومع ذلك، اضطرت دعوة اﻷعضاء المنتخبين من الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية إلى بعض دور الضيافة لمنع الانعقاد غير المشروع للبرلمان؛ ومنذئذ عاد العديد منهم إلى ديارهم.
    One country had since 1995 negotiated over 30 police to police cooperation agreements. 12 of these agreements contained provisions focussing specifically on corruption, four of them contained cooperation in special investigative techniques. UN وهناك بلد قام منذ عام 1995 بالتفاوض بشأن أكثر من 30 اتفاقا للتعاون بين أجهزة الشرطة. وتضمنت 12 من تلك الاتفاقات أحكاما تركز تحديدا على الفساد، منها أربعة اتفاقات تتضمن تعاونا في مجال أساليب التحرّي الخاصة.
    Upon enquiry, the Committee was further informed that two claims had since been processed. UN وردا على استفسار للجنة الاستشارية، أبلغت اللجنة بأن مطالبتين اثنتين تم تجهيزهما منذ ذلك التاريخ.
    It's the best chance we've had since we started. Open Subtitles إن هذه أفضل فرصة حظينا بها منذ أن بذأنا الإنزلاق
    On 19 March 2001, the Government of Liberia unilaterally closed its border with Sierra Leone and announced that it had since arrested seven diamond smugglers. UN وفي 19 آذار/مارس 2001، أغلقت حكومة ليبريا من جانب واحد حدودها مع سيراليون وأعلنت أنها قامت منذ ذلك الوقت باعتقال سبعة من مهربي الماس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد