ويكيبيديا

    "had trained" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دربت
        
    • قد درب
        
    • قامت بتدريب
        
    • درّب
        
    • درّبت
        
    By 2002, CNAs had trained 150 students and had another 500 in training in the region. UN وبحلول عام 2002، كانت برامج أكاديمية سيسكو قد دربت 150 طالبا وكانت تدرب 500 آخرين في المنطقة.
    By 2002, CNAs had trained 150 students and had another 500 in training in the region. UN وبحلول عام 2002، كانت برامج أكاديمية سيسكو قد دربت 150 طالبا وكانت تدرب 500 آخرين في المنطقة.
    It had cancelled the debt of 50 highly indebted or least developed countries and had trained tens of thousands of workers for jobs in development projects. UN وقد ألغت ديون 50 من البلدان المثقلة بالديون أو أقل البلدان نموا، كما دربت عشرات الآلاف من العمال لأداء وظائف في مشاريع التنمية.
    By the end of 1995, the project had trained over 200 counsellors, reaching more than 10,000 children and women. UN وفي نهاية عام ١٩٩٥، كان المشروع قد درب أكثر من ٢٠٠ مستشار يصلون إلى ما يزيد عن ٠٠٠ ١٠ من اﻷطفال والنساء.
    It had trained over 400 professional deminers and helped clear 200,000 square metres of minefields. UN كما قامت بتدريب ما يزيد على 400 فرد من مزيلي الألغام المحترفين وساعدت على تطهير 000 200 متر مربع من حقول الألغام.
    Between 2008 and 2013, Indonesia had trained 1,200 Palestinians to help ensure their readiness for eventual Statehood and would continue to support capacity-building programmes to enhance Palestinians' skills. UN وقال إنه فيما بين عامي 2008 و 2013، دربت إندونيسيا 200 1 فلسطيني للمساعدة في كفالة استعدادهم لاحتمال قيام الدولة، وستواصل دعم برامج بناء القدرات للنهوض بالمهارات الفلسطينية.
    38. Over the previous five years, Indonesia had trained over 1,200 Palestinians in a range of areas. UN 38 - واسترسلت قائلة إن إندونيسيا قد دربت خلال السنوات الخمس الماضية أكثر من 200 1 فلسطيني في طائفة من المجالات.
    The Government of Ethiopia informed the Monitoring Group in October 2008 that it had trained 17,000 Somali security personnel, but did not specify how many were police and how many military. UN وأبلغت الحكومة الإثيوبية فريق الرصد في تشرين الأول/أكتوبر 2008 بأنها دربت 000 17 من أفراد الأمن الصوماليين، ولكنها لم تحدد عدد أفراد الشرطة وعدد أفراد الجيش من بينهم.
    The Government would establish mechanisms for enhancing the timely resolution of labour disputes and the Ministry of Labour and Employment had trained 30 per cent of its employees through sensitization programmes. UN وسوف تقوم الحكومة بوضع آليات لتعزيز التسوية السريعة للخلافات في مجال العمل، وقد دربت وزارة العمل والعمالة 30 في المائة من موظفيها من خلال برامج التوعية.
    In order to lead the youth on the right path, the Government had trained more than 3,000 young leaders by 1997 and assigned them to youth and other organizations. UN وبغية قيادة الشباب نحو الطريق السليم، دربت الحكومة أكثر من 000 3 من القادة الشباب في عام 1997، وعينتهم في منظمة الشباب وغيرها من المنظمات.
    The company had trained 159 Angolan “instructors' instructors”, who had received special instruction trained in mine detection. UN وقد دربت الشركة ٩٥١ من " مدربي المدربين " اﻷنغوليين، وقد تدرب هؤلاء بوجه خاص على اكتشاف اﻷلغام.
    She indicated that Plan Colombia had trained 1,000 media professionals in recent years, helping them to understand children's rights and contributing to a more sensitive journalism on sexual violence. UN وأشارت إلى أن خطة كولومبيا دربت 000 1 إعلامي في السنوات الأخيرة فساعدتهم على فهم حقوق الأطفال وأسهمت في وعي الصحافة بقضية العنف الجنسي.
    This project builds upon a previous Trust Fund initiative which had trained selected LWU members to expand the availability of counselling services to survivors of violence and in a rights-based approach to service provision. UN ويستفيد هذا المشروع من مبادرة سابقة للصندوق الاستئماني دربت عضوات مختارات في الاتحاد على توسيع نطاق توافر خدمات المشورة إلى الناجيات من العنف، وعلى اتباع نهج قائم على إعمال الحقوق في تقديم الخدمات.
    In that regard, the United States had trained more than 20,000 law-enforcement officials from more than 90 countries in such areas as airport security, bomb detection, maritime security, hostage rescue and crisis management. UN وفي هذا الصدد، دربت الولايات المتحدة ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠ موظفا من موظفي إنفاذ القوانين من بلدان يزيد عددها على ٩٠ بلدا في مجالات أمن المطارات، والكشف عن القنابل، والأمن البحري، وتحرير الرهائن، وإدارة الأزمات.
    We have mercenaries brought in by the regime from Angola, people that they trained there to destabilize Angola, and from Namibia - the Koevoet Battalion, in particular - which they had trained to fight the South West Africa People's Organization, as well as to fight the independence of the people of Namibia. UN فلدينا مرتزقة أحضرهم النظام من أنغـــولا، وهـــم أشخاص تم تدريبهم هناك لزعزعة استقرار أنغـــــولا، ومن ناميبيا، وكتيبة الكيفوت على وجه الخصوص، التي دربت لقتال المنظمة الشعبية لافريقيا الجنوبية الغربية، وكذلك للوقوف في وجه استقلال شعب ناميبيا.
    By November 1994, the Programme had trained and equipped 450 de-miners to clear mines in southern Mozambique. UN وبحلول تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، كان البرنامج قد درب ٤٥٠ مزيلا لﻷلغام وزودهم بالمعدات ﻹزالة اﻷلغام في جنوب موزامبيق.
    31. As at the time of the visit of the OIOS team, the Human Rights Section had trained over 100 Government officials and nearly 450 civil society actors from 200 organizations in the North and in the South in preparation for the report on the Sudan under the universal periodic review. UN 31 - وبتاريخ الزيارة التي أجراها فريق المكتب، كان قسم حقوق الإنسان قد درب أكثر من 100 من المسؤولين الحكوميين ونحو 450 من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني و 200 منظمة في شمال السودان وجنوبه تحضيرا لإعداد التقرير عن السودان في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    In 2007, Ghana launched a training programme targeting such teachers and by 2010, the programme had trained about 25,000 teachers, a majority of whom are serving in rural and marginalized areas. UN وفي عام 2007، أطلقت غانا برنامجا تدريبيا موجها لهؤلاء المعلمين، وبحلول عام 2010 كان البرنامج قد درب نحو 000 25 معلم، معظمهم يعملون في المناطق الريفية والمهمشة().
    Notably, El Salvador reported that it had trained 40,000 officials. UN ويلفت النظر ما أفادت به السلفادور بأنها قامت بتدريب 000 40 موظف.
    In order to achieve the full implementation of the Strategy, Indonesia would continue to play an active role in counter-terrorism capacity-building in other States, including through the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, which had trained more than 15,000 officers from more than 70 countries since it had opened in 2004. UN ومن أجل تحقيق التنفيذ الكامل للاستراتيجية، ستواصل إندونيسيا الاضطلاع بدور فعال في بناء القدرات على مكافحة الإرهاب في الدول الأخرى، بما في ذلك من خلال مركز جاكرتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون، الذي درّب أكثر من 000 15 من الضباط من أكثر من 70 بلدا منذ افتتاحه في عام 2004.
    The United States had trained protestors and agitated to increase participation, leading and misleading people while doing so. UN فالولايات المتحدة قد درّبت المتظاهرين وحرّضت على زيادة المشاركة، بحيث تقود وتضلّل الأشخاص أثناء القيام بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد