ويكيبيديا

    "haiti's reconstruction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة إعمار هايتي
        
    In addition, some member States are granting emergency assistance and will also contribute bilaterally to Haiti's reconstruction. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أن بعض الدول اﻷعضاء تقوم بمنح مساعدات طارئة وستسهم ثنائيا في إعادة إعمار هايتي.
    We need to be a stakeholder in Haiti's reconstruction process. UN ونحن بحاجة إلى أن نكون من أصحاب المصلحة في إعادة إعمار هايتي.
    Within the scope of its mandate, MINUSTAH should use all available means to continue supporting Haiti's reconstruction. UN وينبغي للبعثة أن تقوم، في نطاق الولاية الموكلة إليها، باستخدام جميع الوسائل المتاحة لها لمواصلة دعم إعادة إعمار هايتي.
    Monthly political analyses to advise Government officials and international organizations involved in Haiti's reconstruction and institution-building on progress towards sustainable stability and security in Haiti UN إجراء تحليلات سياسية شهرية لتقديم المشورة إلى المسؤولين الحكوميين والمنظمات الدولية المشاركة في إعادة إعمار هايتي وبناء مؤسساتها من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق الاستقرار والأمن بشكل مستدام في هايتي
    The Mission should therefore make the best use of available resources and capacities, including its engineers, to support Haiti's reconstruction and development. UN وعليه ينبغي أن تستخدم البعثة الموارد والقدرات المتاحة على النحو الأمثل، بما في ذلك استخدام مهندسيها، من أجل دعم إعادة إعمار هايتي وتنميتها.
    It called on the international community to continue its support for Haiti's reconstruction efforts and policies aimed at promoting development, reforming the justice system and other priorities areas. UN ودعت المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم جهود وسياسات إعادة إعمار هايتي الرامية إلى تعزيز التنمية وإصلاح النظام القضائي وغيرهما من المجالات ذات الأولوية.
    Having sought the views of close to 1,000 children in Haiti, Plan International and UNICEF produced a joint report for Haiti's reconstruction plans. UN وضع كل من اليونيسيف والرابطة الدولية للتخطيط إثر التماسهما آراء نحو 000 1 طفل في هايتي تقريراً مشتركاً يتعلق بخطط إعادة إعمار هايتي.
    :: Monthly political analyses to advise Government officials and international organizations involved in Haiti's reconstruction and institution-building on progress towards sustainable stability and security in Haiti UN :: إجراء تحليلات سياسية شهرية لتقديم المشورة إلى المسؤولين الحكوميين والمنظمات الدولية المشاركة في إعادة إعمار هايتي وبناء المؤسسات من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق الاستقرار المستدام والأمن في هايتي
    Japan will also implement swiftly and effectively the approximately $100 million in assistance it previously announced it would provide for Haiti's reconstruction. UN كما ستقوم اليابان، على وجه السرعة، بتنفيذ برنامج مساعدة بحوالي 100 مليون دولار كانت قد أعلنت سابقا أنها ستقوم به في إطار إعادة إعمار هايتي.
    We want to promote and are resolutely committed to Haiti's reconstruction by Haitians and for Haitians, with the help of the entire international community. UN ونحن نريد أن نشجع ونحرص كل الحرص على أن يتم إعادة إعمار هايتي بمعرفة أبناء هايتي ولصالح أبنائها، بمساعدة المجتمع الدولي بأسره.
    I should also like to report that, in its capacity as Chair of the Management Board of the Agency for Cooperation and Development of the Organization of American States, Colombia has proposed establishing a special account to support Haiti's reconstruction process. UN وأود أن أبلّغ أيضاً بأن كولومبيا، بوصفها رئيسة المجلس الإداري لوكالة التعاون والتنمية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، اقترحت إنشاء حساب خاص لدعم عملية إعادة إعمار هايتي.
    Welcoming the initial steps taken towards strengthening the judicial system in accordance with the national justice reform plan, including judicial institution modernization and improvement in the access to justice, which are crucial aspects of Haiti's reconstruction and stabilization, UN وإذ يرحب بالخطوات الأولية التي قُطعت نحو تعزيز النظام القضائي وفقا للخطة الوطنية لإصلاح نظام العدالة، بما في ذلك تحديث المؤسسات القضائية، وتحسين فرص الوصول إلى نظام العدالة، وهما جانبان حاسمان من جوانب إعادة إعمار هايتي وتحقيق الاستقرار فيها،
    Welcoming the initial steps taken towards strengthening the judicial system in accordance with the national justice reform plan, including judicial institution modernization and improvement in the access to justice, which are crucial aspects of Haiti's reconstruction and stabilization, UN وإذ يرحب بالخطوات الأولية التي قُطعت نحو تعزيز النظام القضائي وفقا للخطة الوطنية لإصلاح نظام العدالة، بما في ذلك تحديث المؤسسات القضائية، وتحسين فرص الوصول إلى نظام العدالة، وهما جانبان حاسمان من جوانب إعادة إعمار هايتي وتحقيق الاستقرار فيها،
    The report, entitled " Anticipating the future: children and young people's voices in Haiti's post-disaster needs assessment " , aimed to ensure that the wants and needs of young people are heard in Haiti's reconstruction process. UN وهدف التقرير المعنون " توقع المستقبل: آراء الأطفال والشباب في تقييم الاحتياجات بعد الكارثة " إلى ضمان الإصغاء إلى رغبات واحتياجات الشباب أثناء عملية إعادة إعمار هايتي.
    43. Ms. Bourne (Barbados) said that, at the fourteenth meeting of the Council of Foreign and Community Relations of the Caribbean Community, the Ministers for Foreign Affairs had called for a mandate for MINUSTAH that would enable it to play a greater role in Haiti's reconstruction process. UN 43 - السيدة بورن (بربادوس): قالت إن وزراء خارجية الجماعة الكاريبية نادوا، في الاجتماع الرابع عشر لمجلس العلاقات الخارجية والمجتمعية التابع للجماعة، بمنح بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ولاية تمكنها من أداء دور أكبر في عملية إعادة إعمار هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد