The indicators are currently being finalized after pilot implementation in Haiti and Liberia. | UN | ويجري حاليا وضع هذه المؤشرات في صيغتها النهائية بعد التنفيذ التجريبي الذي خضعت له في هايتي وليبريا. |
Already piloted in Haiti and Liberia, the indicators are expected to be finalized in late 2010. | UN | ومن المتوقع استكمال المؤشرات التي تم تجريبها بالفعل في هايتي وليبريا في أواخر عام 2010. |
In addition, all-women police units from Bangladesh and India were deployed to Haiti and Liberia respectively. | UN | وفضلاً عن ذلك، نشرت وحدات للشرطيات من بنغلاديش والهند في هايتي وليبريا على التوالي. |
The indicators, which are to be finalized in late 2010, have been piloted in Haiti and Liberia. | UN | وتشهد ليبريا وهايتي تجربة المؤشرات المقرر وضع صيغتها النهائية في أواخر عام 2010. |
UNDP has seconded staff to serve as special representatives of the Secretary-General in Iraq, Haiti and Liberia. | UN | وقـد أعـار البرنامج اﻹنمائي موظفين للعمل كممثلين خاصين لﻷمين العام في العراق وهايتي وليبريا. |
The project was implemented in Haiti and Liberia and the indicators were launched in South Sudan in late 2011. | UN | وقد نُفِّذ المشروع في هايتي وليبيريا وبدأ العمل بالمؤشرات في جنوب السودان في أواخر عام 2011. |
Subsequently, Belarus, Haiti and Liberia paid all regular budget assessed contributions that were currently due and payable. | UN | وقامت بيلاروس وليبريا وهايتي في وقت لاحق بتسديد مجمل أنصبتها المقررة للميزانية العادية التي كانت مستحقة وواجبة السداد. |
Haiti and Liberia also saw remarkable peaceful transitions to democratic rule, the restoration of the rule of law and the swearing-in of new democratically elected leaders. | UN | وشهدت هايتي وليبريا أيضاً انتقالاً سلمياً ملحوظاً إلى الحكم الديمقراطي، وإعادة سيادة القانون، وتنصيب قادة جدد منتخبين ديمقراطياً. |
The partnerships have already had a positive impact in Haiti and Liberia in terms of early recovery and institution-building efforts in the areas of security sector reform, rule of law and economic governance. | UN | وصار لهذه الشراكات تأثير إيجابي بالفعل في هايتي وليبريا من خلال الجهود المبكرة للإنعاش وبناء المؤسسات في مجالات إصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون والتوجيه الاقتصادي السليم. |
The tool will be completed by 30 November 2009, after being tested in Haiti and Liberia. | UN | وستُستكمل هذه الأداة بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بعد اختبارها في هايتي وليبريا. |
The tool is expected to be completed by November 2009 after testing in Haiti and Liberia. | UN | ومن المتوقع الانتهاء من وضعها بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2009 عقب اختبارها في هايتي وليبريا. |
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the significant advances in the contribution of women to the prevention and resolution of conflicts and to peacebuilding, particularly in countries where peacekeeping operations were deployed, such as Haiti and Liberia. | UN | وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إلى المجلس معلومات عن أوجه التقدم البارزة التي تشهدها مساهمة المرأة في الحيلولة دون نشوب الصراعات وحلها وفي بناء السلام، خاصة في البلدان التي نشرت فيها عمليات لحفظ السلام، مثل هايتي وليبريا. |
32. There were precedents for using assessed contributions to fund disarmament and demobilization activities: the budgets of the missions in Haiti and Liberia had each included a provision for that purpose. | UN | 32 - وذكـر أنـه قد سبـق استخدام الاشتراكات المقـررة في تمويل أنشطة نزع السلاح وتسريح المقاتلين. فميزانيتا بعثتي هايتي وليبريا ضمتا اعتمـادا لهذا الغرض. |
Participation in MINUSTAH would continue, as would support for the missions currently in Liberia, the Sudan, South Sudan, Côte d'Ivoire and Lebanon; the Salvadorian police presence in missions in Haiti and Liberia would also be increased. | UN | وسوف توفد في القريب العاجل قوات إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعدّدة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، كما تواصل المشاركة في بعثة تحقيق الاستقرار في هايتي، مع دعم يقدّم للبعثات العاملة حالياً في ليبريا والسودان وجنوب السودان وكوت ديفوار ولبنان، إضافة إلى زيادة وجود الشرطة السلفادورية في بعثتي هايتي وليبريا. |
The rule-of-law indicators that were finalized this year and were piloted in Haiti and Liberia have proved to be an important tool for helping national and international partners to identify related challenges. | UN | وقد ثبت أن مؤشرات سيادة القانون التي وضعت في صيغتها النهائية هذا العام في ليبريا وهايتي تعد أداة هامة لمساعدة الشركاء الوطنيين والدوليين على استبانة التحديات ذات الصلة. |
The project, including the pilots in Haiti and Liberia, is scheduled for completion by February 2010 | UN | ومن المقرر أن يكتمل المشروع في شباط/فبراير 2010، ويشمل ذلك بلدي التنفيذ التجريبي ليبريا وهايتي |
UNDP has seconded staff to serve as Special Representatives of the Secretary-General in Iraq, Haiti and Liberia. | UN | وقد أعار البرنامج اﻹنمائي موظفين للعمل كممثلين خاصين لﻷمين العام في العراق وهايتي وليبريا. |
United Nations peacekeeping also provided support to national elections in 2011 in the Democratic Republic of the Congo, Haiti and Liberia. | UN | وقدمت عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة الدعم أيضا للانتخابات الوطنية في عام 2011 في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهايتي وليبريا. |
The indicators measure the performance, integrity, transparency, accountability and capacity of criminal justice institutions and have already been implemented in Haiti and Liberia. | UN | وتقيس المؤشرات أداء مؤسسات العدالة الجنائية ونزاهتها وشفافيتها ومساءلتها وقدرتها، وقد طُبقت في هايتي وليبيريا. |
At the request of Governments, OHCHR supported country-level piloting efforts in Haiti and Liberia aimed at strengthening human rights perspectives in national development planning and monitoring process. | UN | وبناء على طلب الحكومات، دعمت المفوضية الجهود الرائدة على الصعيد القطري في هايتي وليبيريا الرامية إلى تعزيز منظورات حقوق الإنسان في العملية الوطنية للتخطيط والرصد الإنمائيين. |
The cases being studied are Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Eastern Slavonia, Georgia, Haiti and Liberia. | UN | والحالات التي تجري دراستها هي البوسنة والهرسك وجورجيا وسلافونيا الشرقية وكمبوديا وليبريا وهايتي. |