The mission will be held in conjunction with the mission of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council. | UN | وسيجرى إيفاد البعثة بالتزامن مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The mission will be held in conjunction with the mission of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council. | UN | وسيجرى إيفاد البعثة بالتزامن مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The mission will be held in conjunction with the mission of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council. | UN | وسيجرى إيفاد البعثة بالتزامن مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
With the restoration of democracy in Haiti, most Haitians in Guantanamo had returned to Haiti of their own accord. | UN | ومع استعادة الديمقراطية في هايتي، عاد معظم الهايتيين الذين كانوا في غوانتانامو الى هايتي من تلقاء أنفسهم. |
The mission was carried out in conjunction with the mission of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council. | UN | وقد اضطلعت تلك البعثة بمهامها بالاشتراك مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص لهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
I have the honour to inform you, in your capacity as President of the Security Council, of my Government's support for the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the question concerning Haiti of 17 January 1995 (S/1995/46). | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم ﻷعلمكم، بصفتكم رئيس مجلس اﻷمن، بتأييد حكومة بلدي للتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن هايتي المؤرخ ٧١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ )S/1995/46(. |
Bearing in mind the importance of the role of the United Nations High Commissioner for Human Rights with regard to human rights issues in Haiti and of the work of the independent expert on Haiti of the Commission on Human Rights, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية دور مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين فيما يتعلق بقضايا حقوق اﻹنسان في هايتي وعمل الخبير المستقل المعني بهايتي والتابع لمفوضية شؤون اللاجئين، |
The Mission regularly transmits its reports to the Special Expert on Haiti of the Commission on Human Rights and met with him during his visit to Haiti in February. | UN | وتحيل البعثة بصفة دورية تقاريرها إلى الخبير الخاص المعني بهايتي التابع للجنة حقوق اﻹنسان وقد اجتمعت به أثناء زيارته لهايتي في شباط/فبراير. |
1. The Security Council has decided to organize a mission to Haiti led by Brazil, in conjunction with the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council. | UN | 1 - قرر مجلس الأمن إيفاد بعثة إلى هايتي برئاسة البرازيل، بالتزامن مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
1. The Security Council has decided to organize a mission to Haiti led by Brazil, in conjunction with the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council. | UN | 1 - قرر مجلس الأمن إيفاد بعثة إلى هايتي برئاسة البرازيل، بالتزامن مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
b. To explore ways, in coordination with the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council, to assist the Transitional Government in the preparation and implementation of development projects in Haiti, as outlined in the Interim Cooperation Framework, and in the establishment of a long-term development strategy; | UN | ب - القيام، بالتنسيق مع الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، باستكشاف السبل المؤدية إلى مساعدة الحكومة الانتقالية في إعداد وتنفيذ المشاريع الإنمائية في هايتي، على النحو المبين في إطار التعاون المؤقت، وفي وضع استراتيجية إنمائية طويلة الأجل؛ |
86. The mission renews its appeal for the accelerated disbursement of the funds pledged by international financial institutions since the International Donors Conference on Haiti of July 2004, and strongly supports the Cayenne follow-up donor conference to be held, preferably, no later than July. | UN | 86 - وتجدد البعثة مناشدتها لصرف الأموال التي تعهدت بها المؤسسات المالية الدولية منذ مؤتمر المانحين الدولي المعني بهايتي في تموز/يوليه 2004، على وجه السرعة، وتؤيد بقوة مؤتمر المانحين للمتابعة الذي يُفضل أن يُعقد في موعد أقصاه تموز/يوليه. |
b. To explore ways, in coordination with the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council, to assist the Transitional Government in the preparation and implementation of development projects in Haiti, as outlined in the Interim Cooperation Framework, and in the establishment of a long-term development strategy; | UN | ب - القيام، بالتنسيق مع الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، باستكشاف السبل المؤدية إلى مساعدة الحكومة الانتقالية في إعداد وتنفيذ المشاريع الإنمائية في هايتي، على النحو المبين في إطار التعاون المؤقت، وفي وضع استراتيجية إنمائية طويلة الأجل؛ |
The visit of the Security Council mission to Haiti from 13 to 16 April, in conjunction with the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council, represented an important demonstration of commitment to addressing the needs of Haiti. | UN | وشكّلت زيارة بعثة مجلس الأمن إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 نيسان/أبريل، بالتزامن مع زيارة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تأكيدا مهما للالتزام بتلبية احتياجات هايتي. |
Emphasizing the role of regional organizations in the ongoing process of stabilization and reconstruction of Haiti and calling on MINUSTAH to continue to work closely with the Organization of the American States (OAS) and the Caribbean Community (CARICOM), taking note of the Joint Communiqué of the Consultative Group 2x9 on Haiti of 28 September 2009 (S/2009/509), | UN | وإذ يؤكد دور المنظمات الإقليمية في العملية الجارية لتحقيق استقرار هايتي وتعميرها، ويهيب بالبعثة مواصلة التعاون عن كثب مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية، وإذ يحيط علما بالبيان المشترك الذي أصدره الفريق الاستشاري 2x9 المعني بهايتي في 28 أيلول/سبتمبر 2009، |
The return to Haiti of former Heads of State does not further polarize the political environment. | UN | لا تزيد عودة رؤساء الدولة السابقين إلى هايتي من استقطاب البيئة السياسية. |
Recognizing the important role played by the International Civilian Mission, whose presence in Haiti has helped prevent further violations of human rights, and welcoming the return to Haiti of a number of its members, | UN | وإذ تعترف بالدور الهام الذي تضطلع به البعثة المدنية الدولية، والذي منع وجودها في هايتي من وقوع المزيد من انتهاكات حقوق الانسان ، وترحب بعودة العديد من أعضائها الى هايتي، |
Article 49 of the Civil Code provides for the granting of Haitian nationality to abandoned or stateless children by ruling that children born in Haiti of unknown parents or of parents whose nationality has not been ascertained shall acquire Haitian nationality based on the statement of birth filed with the registrar. | UN | وتخوِّل المادة 49 من القانون المدني منح الجنسية الهايتية للأطفال اللقطاء أو المشردين، بنصها على أن الأطفال المولودين في هايتي من أبوين غير معروفين أو غير مثبتي الجنسية، يكتسبون الجنسية الهايتية بموجب تصريح ولادة يقدم إلى ضابط الأحوال الشخصية. |
I have the honour to request that Mexico be admitted to membership in the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council. | UN | يشرفني أن أطلب قبول المكسيك في عضوية الفريق الاستشاري المخصص لهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Commending the efforts undertaken by the Special Envoy for Haiti of the United Nations and Organization of American States Secretaries-General, Mr. Dante Caputo, to establish a political dialogue with the Haitian parties with a view to resolving the crisis in Haiti, | UN | وإذ يثني على الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص لهايتي الموفد من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، السيد دانتي كابوتو، ﻹقامة حوار سياسي مع اﻷحزاب في هايتي بغية إيجاد حل لﻷزمة في هايتي، |
In my report to the General Assembly on the situation of democracy and human rights in Haiti of 23 November 1994 (A/49/689), I proposed that MICIVIH should also contribute to the strengthening of democratic institutions. | UN | وفي تقريري الى الجمعية العامة بشأن حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ (A/49/689)، اقترحت أن تواصل البعثة أيضا المساهمة في تعزيز المؤسسات الديمقراطية. |
In consequence of Security Council resolution 861 (1993) the application of the above decree was temporarily suspended by a Decree on the Interim Amendment of the Decree on the Enforcement of Obligations arising from the United Nations Security Council resolution on Haiti of 10 September 1993. | UN | ونتيجة لقرار مجلس اﻷمن ٨٦١ )١٩٩٣(، تم تعليق تطبيق المرسوم المذكور أعلاه مؤقتا بمرسوم ينص على التعديل المؤقت للمرسوم القاضي بإنفاذ الالتزامات الناشئة من قرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشأن هايتي المؤرخ ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |