:: Ongoing registration of weapons under the Haitian Government weapons registration programme | UN | :: مواصلة تسجيل الأسلحة في إطار برنامج حكومة هايتي لتسجيل الأسلحة |
The Group acknowledged the fundamental role of international efforts, which could only be effective through a sustainable long-term project under the guidance and leadership of the Haitian Government, in full respect for its sovereignty. | UN | وقال إن المجموعة تعترف بالدور الأساسي للجهود الدولية، التي لا يمكن أن تكون فعالة إلا عن طريق مشروع مستدام طويل الأجل بتوجيه من حكومة هايتي وتحت قيادتها، مع التزام كامل بسيادتها. |
Such projects should be implemented in accordance with the priorities established by the Haitian Government. | UN | ورأى أنه ينبغي تنفيذ هذه المشاريع وفقا للأولويات التي وضعتها حكومة هايتي. |
The Haitian Government priorities have changed following the earthquake | UN | غيرت الحكومة الهايتية أولوياتها في أعقاب الزلزال |
Such projects should be implemented as soon as possible and in cooperation with the Haitian Government, in order to avoid duplication of effort. | UN | ورأى أنه ينبغي تنفيذ تلك المشاريع في أسرع ما يمكن وبالتعاون مع الحكومة الهايتية بغية تفادي الازدواجية في الجهود. |
Technical assistance to the Haitian Government on the implementation of a national policy on border management | UN | تقديم المساعدة التقنية لحكومة هايتي بشأن تنفيذ سياسة وطنية لإدارة الحدود |
Technical assistance to the Haitian Government on the development of their planning capacity and management skills, including budget preparation, revenue collection, project management and delivery of basic services | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة هايتي بشأن تطوير قدراتها على التخطيط ومهاراتها الإدارية، بما في ذلك إعداد الميزانية وتحصيل الإيرادات وإدارة المشاريع وتقديم الخدمات الأساسية |
First and foremost, the Haitian Government owes this report to the women of Haiti. | UN | إن حكومة هايتي مدينة بهذا التقرير إلى نساء هايتي. |
As of now, the Haitian Government has succeeded in stabilizing fuel prices at the pump by absorbing the increases in the cost of fuel imports. | UN | وقد نجحت حكومة هايتي حتى الآن في تثبيت أسعار الوقود في محطات التوزيع بأن استوعبت الزيادات في تكلفة واردات الوقود. |
They also advocated effective coordination between the Haitian Government, MINUSTAH and donors so as to ensure the satisfactory management of cooperation in the country. | UN | كما دعوا إلى التنسيق الفعال بين حكومة هايتي والبعثة والجهات المانحة بما يكفل إدارة التعاون بشكل مناسب في البلد. |
A number stressed that ultimate responsibility for success in Haiti lies with the Haitian Government and people. | UN | وشدد عدد من الدول الأعضاء على أن المسؤولية عن النجاح في هايتي تقع في نهاية المطاف على عاتق حكومة هايتي وشعبها. |
The Brazilian Government is closely following the current efforts by the Haitian Government to prepare institutional reforms. | UN | تتابع الحكومة البرازيلية عن كثب الجهود التي تبذلها حكومة هايتي بغية القيام بإصلاحات مؤسسية. |
These actions are a clear priority of the Haitian Government regarding the work of the Conference. | UN | وتحدد هاتين الوثيقتين بوضوح أولويات الحكومة الهايتية فيما يتعلق بأعمال المؤتمر. |
This will enable the Haitian Government to achieve a better coordination of that support and a better visibility of the work of the Government by the population. | UN | وبذلك ستتمكن الحكومة الهايتية من تنسيق هذا الدعم بشكل أفضل وإتاحة رؤية أوضح للسكان فيما يتعلق بعمل الحكومة. |
These actions are a clear priority of the Haitian Government regarding the work of the Conference. | UN | وتحدد هاتين الوثيقتين بوضوح أولويات الحكومة الهايتية فيما يتعلق بأعمال المؤتمر. |
This will enable the Haitian Government to achieve a better coordination of that support and a better visibility of the work of the Government by the population. | UN | وبذلك ستتمكن الحكومة الهايتية من تنسيق هذا الدعم بشكل أفضل وإتاحة رؤية أوضح للسكان فيما يتعلق بعمل الحكومة. |
Brazil and several other countries are assisting or preparing to assist the Haitian Government in these crucial tasks. | UN | وإن البرازيل وبلدانا أخرى عديدة، تقدم أو تحضر لتقديم المساعدة لحكومة هايتي في انجاز تلك المهمة الحيوية. |
:: Technical assistance to the Haitian Government on the implementation of a national policy on border management | UN | :: تقديم المساعدة التقنية لحكومة هايتي بشأن تنفيذ سياسة وطنية لإدارة الحدود |
As the Secretary-General has noted, the international community will willingly provide continued support to the Haitian Government if so requested. | UN | فكما لاحظ اﻷمين العام سيواصل المجتمع الدولي طواعية تقديم الدعم لحكومة هايتي إن طلب منه ذلك. |
Bimonthly advocacy meetings and quarterly seminars on the situation of vulnerable groups, including women and children, targeting responsible Haitian Government officials, civil society and the donor community | UN | عقد اجتماعات للدعوة مرتين في الشهر وحلقات دراسية فصلية بشأن وضع الفئات الضعيفة، بما فيها النساء والأطفال، تستهدف الموظفين الحكوميين الهايتيين المسؤولين والمجتمع المدني ومجتمع المانحين |
It effectively responded to acute needs, which Haiti and the international community found invaluable, since the Haitian Government's limited capacity was absorbed by the earthquake's aftermath. | UN | فقد استجابت بفعالية للاحتياجات الملحة، وهو ما اعتبره البلد والمجتمع الدولي معا مفيداً للغاية، بالنظر إلى أن أعقاب الزلزال امتصت القدرة المحدودة للحكومة الهايتية. |
Thus, the coming to power of a constitutionally elected Haitian Government was a first major step in the political life of the country. | UN | وهكذا كان تولي السلطة من قبل حكومة هايتية منتخبة وفقا للدستور أولى الخطوات الكبيرة على طريق الحياة السياسية. |
Accordingly, the Haitian Government has a pressing obligation to take gender-specific conditions into account and, above all, to establish and direct public policies toward respect for the full citizenship of women. | UN | وتمثل المرأة نسبة 52 في المائة من السكان، ومن هذا المنطلق يتوجب على دولة هايتي أن تأخذ ظروفها في الاعتبار، وتوجه السياسات العامة نحو احترام صفتها الكاملة كمواطنة. |
35. It is in this context that the Haitian Government, with the support of the international community, is currently engaged in a far-reaching programme of reform of the judicial system. | UN | ٣٥ - واستنادا إلى هذه الشهادة، تعكف الحكومية الهايتية في الوقت الحاضر، بدعم من المجتمع الدولي، على وضع برنامج واسع النطاق ﻹصلاح النظام القضائي. |
10. The revised draft document was signed by the High Commissioner and the Haitian Government in June 1997. | UN | ١٠ - ووقﱠعت المفوضية وحكومة هايتي على مشروع الوثيقة المنقحة في حزيران/يونيه ١٩٩٧. |