The meetings of the Joint Working Group on Compliance (JWG) were presided over by Mr. Tuiloma Neroni Slade and Mr. Harald Dovland. | UN | 1- ترأس اجتماعات الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال السيد تويلوما نيروني سلادي والسيد هارالد دوفلاند. |
The Chairman noted that agreement had been reached to designate Mr. Harald Dovland (Norway) and Mr. Espen Ronneberg (Marshall Islands) as the co-Chairs of the joint working group on compliance established by decision 8/CP.4. | UN | ولاحظ الرئيس أنه تم التوصل إلى اتفاق بشأن تعيين السيد هارالد دوفلاند (النرويج) والسيد إسبن رومبرغ (جزر مارشال) كرئيسين مشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال والمنشأ بموجب المقرر 8/م أ-4. |
At its 1st meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item by way of informal consultations convened by the Chair of the SBSTA with the assistance of Mr. Harald Dovland (Norway). | UN | 12- ووافقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على أن تنظر في هذا البند الفرعي من خلال مشاورات غير رسمية يعقدها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيد هارالد دوفلاند (النرويج). |
- Co-chaired by Mr. Harald Dovland (Norway) and | UN | - يشترك في رئاسته السيد هارالد دوفلاند (النرويج) والسيد فيليب م. |
1. The meetings of the Joint Working Group on Compliance (JWG) were presided over by the Co-Chairmen, Mr. Harald Dovland (Norway) and Mr. Tuiloma Neroni Slade (Samoa). | UN | 1- قام الرئيسان المشاركان السيد هيرالد دوفلاند (النرويج) والسيد تويلوما نيروني سليد (ساموا) بترؤس جلسات الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال. |
The Chairman of the SBSTA, Mr. Harald Dovland (Norway), opened the session on 24 July and welcomed all Parties and observers to the session. | UN | 2- وافتتح رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد هارالد دوفلاند (النرويج)، الدورة في 24 تموز/يوليه ورحب بجميع الأطراف والمراقبين في الدورة. |
Co-chaired by Mr. Harald Dovland (Norway) and Mr. Tuiloma Neroni Slade (Samoa) | UN | - برئاسة الرئيسين المشاركين السيد هارالد دوفلاند (النرويج) والسيد تويلوما نيروني سلادي (ساموا) |
2.30 p.m. to 6.00 p.m. It will be chaired by Mr. Harald Dovland (Norway), Chair of the AWG-KP. | UN | وسيرأسها السيد هارالد دوفلاند (النرويج)، رئيس الفريق العامل المخصص. |
He also welcomed Mr. Harald Dovland (Norway) as Vice-Chair of the AWG-KP. | UN | كما رحب بالسيد هارالد دوفلاند (النرويج) بوصفه نائباً لرئيس الفريق. |
The Chair of the AWG, Mr. Harald Dovland (Norway), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | وافتتح رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارالد دوفلاند (النرويج) الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the AWG-KP, Mr. Harald Dovland (Norway), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 4- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارالد دوفلاند (النرويج) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
He welcomed Mr. Harald Dovland (Norway) as Vice-Chair of the AWG-KP and Mr. Miroslav Spasojevic (Serbia) as Rapporteur. | UN | ورحَّب بالسيد هارالد دوفلاند (النرويج) نائباً لرئيس الفريق وبالسيد ميروسلاف سباسوجيفتش (صربيا) مقرراً له. |
He also welcomed Mr. Harald Dovland (Norway) as Vice-Chair of the AWG-KP. | UN | ورحَّب كذلك بالسيد هارالد دوفلاند (النرويج) نائباً لرئيس الفريق. |
Mr. Harald Dovland (Norway) | UN | السيد هارالد دوفلاند )النرويج( |
At the 11th meeting, held jointly with the SBI on 11 June, Mr. Harald Dovland presented a report on the work of the joint working group on compliance, on behalf of the co-Chairs (FCCC/SB/1999/CRP.3/Rev.1). | UN | 83- وفي الجلسة 11 التي عقدت بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ في 11 حزيران/يونيه، قدم السيد هارالد دوفلاند تقريراً عن عمل الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال، بالنيابة عن الرئيسين (FCCC/SB/1999/CRP.3/Rev.1). |
At its 2nd meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item by way of informal consultations convened by Mr. Harald Dovland (Norway). | UN | 13- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من خلال مشاورات غير رسمية ينظمها السيد هارالد دوفلاند (النرويج). |
The Chairman of the SBSTA, Mr. Harald Dovland (Norway), opened the session on 29 October and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح رئيس الهيئة الفرعية، السيد هارالد دوفلاند (النرويج) الدورة في 29 تشرين الأول/أكتوبر ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chairman of the SBSTA, Mr. Harald Dovland (Norway), opened the formal session on 11 September and welcomed all Parties and observers. | UN | 3- وافتتح رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد هارالد دوفلاند (النرويج)، الدورة الرسمية في 11 أيلول/سبتمبر ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
At its 1st meeting, the SBI agreed to consider this sub-item in a contact group chaired by Mr. Harald Dovland (Norway). | UN | 141- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يرأسه السيد هارالد دوفلاند (النرويج). |
At its 3rd meeting, the SBI agreed to consider these sub-items in informal consultations convened by Mr. Harald Dovland (Norway). | UN | 90- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذين البندين الفرعيين في إطار مشاورات غير رسمية يجريها السيد هيرالد دوفلاند (النرويج). |
Other issues identified in paragraph 49 (c) of the report of the AWG-KP on its resumed sixth session, to be chaired by the Vice-Chair of the AWG-KP, Mr. Harald Dovland (Norway); | UN | (ب) المسائل الأخرى التي حُددت في الفقرة الفرعية 49(ج) من تقرير الفريق عن دورته السادسة المستأنفة، ويرأس فريق الاتصال المعني بهذا الموضوع نائب رئيس فريق الالتزامات الإضافية، السيد هارالد دوفلند (النرويج)؛ |