It is also noteworthy that in 90% of sexual harassment cases brought to court, the employment relationship had previously been terminated. | UN | ويُلاحظ أيضا أن علاقات العمل تلغى بنسبة 90 في المائة من حالات التحرش الجنسي قبل عرضها أمام القضاء. |
The Ministry of Education has a strong policy on education being made compulsory for all and having a zero tolerance on harassment cases in schools. | UN | تنتهج وزارة التعليم سياسة قوية كي يكون التعليم إلزاميا للجميع وعدم التسامح إطلاقا بشأن حالات التحرش في المدارس. |
There were 34 sexual harassment cases, being the most frequent type of violation. | UN | وكان هناك 34 حالة من حالات التحرش الجنسي باعتباره نوع الانتهاك الأكثر تواتراً. |
The Commission seeks to assist both employees and employers, in dealing with sexual harassment cases in the work place. | UN | وتسعى اللجنة لمساعدة كل من العاملين وأرباب العمل، في معالجة قضايا التحرش الجنسي في مكان العمل. |
In fact, in one of the first sexual harassment cases in the country, CHRAJ had vindicated the victim, even though there was no specific law against sexual harassment. | UN | والواقع، في إحدى أوائل قضايا التحرش الجنسي التي حدثت في البلد، أعطت اللجنة الحق للضحية، على الرغم من عدم وجود قوانين محددة تتعلق بالتحرش الجنسي. |
The large number of sexual harassment cases in United States military institutions is cited as an example of the misogyny within the armed forces. | UN | ويشار إلى العدد الكبير من حالات المضايقات الجنسية في المؤسسات العسكرية للولايات المتحدة كمثال للشعور بكراهية النساء داخل القوات المسلحة. |
Creation and implementation of an information system for the Secretariat's use in follow-up, monitoring and evaluation of activities to promote non-discrimination and gender equity: an information system was set up for use in connection with sexual harassment cases in the Fiscal Inspectorate, the Judicial Inspectorate and the OIJ Internal Affairs Office. | UN | أُنشئ ونُفذ نظام للمعلومات لكي تستخدمه الأمانة في متابعة الأنشطة الرامية إلى الترويج لعدم التمييز والعدل بين الجنسين، ورصد هذه الأنشطة وتقديمها: أُعد نظام للمعلومات من أجل استخدامه فيما يتصل بحالات التحرش الجنسي في إدارة التفتيش المالي، وإدارة التفتيش القضائي، ومكتب الشؤون الداخلية بوكالة التحقيقات القضائية. |
Table 4 - sexual harassment cases, 2005-2007 | UN | الجدول 4 قضايا التحرّش الجنسي، من سنة 2005 إلى سنة 2007 |
Sexual harassment cases filed | UN | حالات التحرش الجنسي المرفوعة بشأنها دعاوي |
Sexual harassment cases that were deemed to constitute crimes under the Crimes Act would be prosecuted. | UN | ويجري رفع دعوى بشأن حالات التحرش الجنسي التي يرى أنها تشكل جرائم بمقتضى قانون الجنايات. |
In implementation of this Act, Government departments have established departmental committees to inquire and address harassment cases. | UN | وتطبيقاً لهذا القانون، أنشأت الإدارات الحكومية لجاناً معنية بالتحقيق في حالات التحرش والتصدي لها. |
In implementation of this Act, Government departments have established departmental committees to inquire and address harassment cases. | UN | ومن أجل تنفيذ هذا القانون، أنشأت الوزارات لجاناً وزارية للتحقيق في حالات التحرش ومعالجتها. |
Most sexual harassment cases are brought by older women. | Open Subtitles | معظم حالات التحرش الجنسي يتم إحضارها من قبل النساء الأكبر سنا. |
43. One of the project's major achievements was the higher level of reporting of harassment cases in the anti-harassment committees and via a telephone helpline. | UN | 43 - وكان من ضمن الإنجازات الرئيسية لهذا المشروع رفع مستوى الإبلاغ عن حالات التحرش في لجان مناهضة التحرش وعن طريق خط المساعدة الهاتفي. |
82. Detailed statistics regarding reported sexual harassment cases are being kept as from October 2009. | UN | 82- وبدأت عملية الاحتفاظ بإحصاءات مفصلة عن حالات التحرش الجنسي اعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
In its next periodic report, the reporting State should provide information on the number of sexual harassment cases taken to court and the sanctions against employers. | UN | ينبغي للدولة المقدمة للتقرير الدوري أن توفر في تقريرها التالي معلومات عن عدد حالات التحرش الجنسي المحالة إلى المحكمة وعن الجزاءات المفروضة على أرباب العمل. |
The Criminal Code provides the legal framework within which sexual harassment cases may be pursued in court. | UN | ويوفر القانون الجنائي الإطار القانوني الذي ترفع بموجبه قضايا التحرش الجنسي أمام المحاكم. |
The World Health Organization (WHO) has recently subsumed harassment cases within its Internal Oversight Services (IOS). | UN | وأدرجت منظمة الصحة العالمية مؤخراً قضايا التحرش في خدمات الرقابة الداخلية فيها. |
As such, when migrant women choose to submit sexual harassment cases with the National Human Rights Commission, the Commission protects them from being disadvantaged in the future. | UN | وعلى هذا النحو، حينما تختار النساء المهاجرات تقديم قضايا التحرش الحنسي إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، تحميهن اللجنة من الحرمان مستقبلا. |
The number of sexual harassment cases has varied from 77 complaints in the 1998/99 year to 61 complaints in the 1999/2000 year. | UN | وتراوح عدد حالات المضايقات الجنسية من 77 شكوى في عام 1998/1999 إلى 61 شكوى في عام 1999/2000. |
The State Comptroller indicated additional flaws including cases that were heard by officers who were unauthorized to reside in sexual harassment cases, some flaws regarding judicial procedure etc. | UN | وألمح المراقب الحكومي إلى أخطاء إضافية من بينها قضايا استمع إليها الضباط الذين أُذِن بأن تُناط بهم قضايا التحرّش الجنسي، وبعض العيوب فيما يتعلق بالإجراءات القضائية وما إلى ذلك. |
The reporting State should clarify whether the handling of sexual harassment cases by the National Human Rights Commission was less efficient than when the Ministry of Gender Equality and Family had dealt with those complaints. | UN | وينبغي أن توضح الدولة الطرف ما إن كانت معالجة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لحالات التحرش الجنسي أقل كفاءة مما كانت عليه هذه المعالجة عندما كانت وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة هي التي تتولى معالجة هذه الشكاوى. |