Trust Fund for the Implementation of the High-level Committee on Management Plan of Action for the harmonization of business practices in the United Nations System | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل مواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة |
The harmonization of business practices is not an end in itself. | UN | وليست مواءمة ممارسات العمل غاية في حد ذاتها. |
:: Report of CEB on harmonization of business practices submitted to General Assembly for informal consultations on system-wide coherence | UN | :: تقديم تقرير مجلس الرؤساء التنفيذيين عن مواءمة ممارسات تسيير الأعمال إلى المشاورات غير الرسمية بشأن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة إلى الجمعية العامة |
This focus is largely in response to the 2007 triennial comprehensive policy review, which identified system-wide management issues and the need for the harmonization of business practices within the United Nations system. | UN | ويعود هذا التركيز أساسا إلى استعراض عام 2007 لاستعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، والذي حدد مسائل إدارية على نطاق المنظومة والحاجة إلى مواءمة الممارسات التجارية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The United Nations Resident Coordinator in Mozambique focused on the achievements and challenges in Mozambique regarding the harmonization of business practices. | UN | وركز المنسق المقيم للأمم المتحدة في موزامبيق على الإنجازات والتحديات في موزامبيق فيما يتعلق بمواءمة الممارسات التجارية. |
Implementation of the Plan of Action for the harmonization of business practices in the United Nations system | UN | ثانيا - تنفيذ خطة العمل من أجل مواءمة الممارسات المتصلة بالعمل في منظومة الأمم المتحدة |
It also ensures that the needs of country operations are one of the cornerstones for harmonization of business practices at the global level. | UN | كما يكفل اعتبار احتياجات العمليات القطرية من الأسس المستند إليها في تنسيق ممارسات العمل على الصعيد العالمي. |
The Board also actively pursued the development of a plan of action for the harmonization of business practices in the United Nations system. | UN | وواصل المجلس بهمّة وضع خطة عمل لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة. |
:: The CEB website section on the harmonization of business practices is updated after each HLCM session | UN | :: يستكمل فرع شبكة الإنترنت لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بمواءمة ممارسات الأعمال بعد كل دورة من دورات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
Driver for greater harmonization of business practices | UN | محرك لزيادة مواءمة ممارسات الأعمال التجارية |
The reports clearly contributed to the harmonization of business practices across the United Nations system, which continued to form a critical component of the work of CEB. | UN | كما يسهم التقريران بوضوح في مواءمة ممارسات الأعمال على نطاق منظومة الأمم المتحدة، التي لا تزال تشكل عنصرا حاسما في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Driver for greater harmonization of business practices | UN | محرك لزيادة مواءمة ممارسات الأعمال التجارية |
There is no clear reference to system-wide harmonization of business practices in senior management compacts. | UN | ولا توجد في اتفاقات الإدارة العليا إشارة واضحة إلى مواءمة ممارسات العمل على نطاق المنظومة. |
That effort is closely coordinated with the United Nations Reform Agenda to ensure that it is complementary to other initiatives geared towards enhancing system coherence and harmonization of business practices. | UN | ويجري تنسيق هذه الجهود تنسيقا وثيقا مع برنامج إصلاح الأمم المتحدة ضمانا لتكاملها مع المبادرات الأخرى الهادفة إلى تعزيز اتساق النظم وتحقيق مواءمة ممارسات العمل. |
29. OIOS concludes that the lack of harmonization of business practices is the principal impediment to the development and/or implementation of shared information technology solutions. | UN | 29 - ويخلُص مكتـب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن عدم مواءمة ممارسات تسيير الأعمال هو العائق الرئيسي الذي يحول دون تطوير و/أو تنفيذ حلول مشتركة فيما يتصل بتكنولوجيا المعلومات. |
The Executive Director of UNFPA introduced the background paper on behalf of all four organizations, focusing on progress made at the global level with respect to the harmonization of business practices. | UN | وقدمت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان ورقة معلومات أساسية باسم المنظمات الأربع جميعا، فركزت على التقدم الحاصل على المستوى العالمي فيما يخص مواءمة الممارسات التجارية. |
:: Progress on CEB Plan of Action for the harmonization of business practices in the United Nations System | UN | :: إحراز تقدم في خطة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين المتصلة بمواءمة الممارسات التجارية في منظومة الأمم المتحدة |
The consultative process within the sixty-fourth session of the General Assembly is expected to elicit new guidance, in view of the most recent developments in the harmonization of business practices. | UN | ومن المتوقع أن تتمخض العملية التشاورية الجارية في إطار الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة عن توجيهات جديدة، في ضوء آخر المستجدات في مجال مواءمة الممارسات المتصلة بالعمل. |
The first was the harmonization of business practices, systems and procedures across the system which was seen as being of primary importance. | UN | وأولها تنسيق ممارسات العمل والنظم والإجراءات على نطاق المنظومة، وهو أمر اعتبر ذا أهمية رئيسية. |
An action plan for the harmonization of business practices in the United Nations system was elaborated upon. | UN | وجرى التوسع في تفصيل خطة عمل لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة. |
We therefore welcome the progress made in that regard, including activities related to the implementation of the Plan of Action for the harmonization of business practices in the United Nations System. | UN | لذلك نرحب بالتقدم المحرز في ذلك الصدد، بما في ذلك الأنشطة المتصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة. |
42. Stress that the development of a United Nations premises should be not only viewed as one of the solutions with regard to the harmonization of business practices but also based on cost-effectiveness. | UN | 42 - يشددون على أن تطوير مكان عمل للأمم المتحدة لا يتعين اعتباره حلا متعلقا بتنسيق ممارسات العمل فحسب، بل يتعين استناده إلى فعالية التكلفة أيضا. |
175. The experience from the " Delivering as one " approach has shown that the harmonization of business practices at the country level is limited without a more coherent regulatory framework and management systems compatibility. | UN | 175 - وأظهرت تجربة نهج " توحيد الأداء " أن اتساق ممارسات العمل على الصعيد القطري محدود وذلك ما لم يوجد إطار تنظيمي أكثر اتساقا وبدون حدوث توافق في أنظمة الإدارة. |
The country-led and independent evaluation of the " Delivering as one " programme had highlighted successful examples of the harmonization of business practices. | UN | وقد أبرز التقييم المستقل تحت القيادة الوطنية لمبادرة ' ' توحيد الأداء`` الأمثلة الناجحة لمواءمة ممارسات العمل. |
This will entail further simplification and harmonization of business practices and programming instruments. | UN | وسينطوي هذا على زيادة تبسيط وتنسيق الممارسات التجارية وأدوات البرمجة. |
A question was raised as to whether the guidelines for or approach to the harmonization of business practices had been customized for use in countries engaged in or emerging from conflict. | UN | وأثير سؤال بشأن ما إذا كانت المبادئ التوجيهية أو النهج المتبعة في مواءمة ممارسات تيسير الأعمال قد جرى تكييفها للاستعانة بها في البلدان التي تمر بنزاع أو الخارجة من النزاع. |
UNICEF should also be a champion of harmonization of business practices and the removal of bottlenecks. | UN | ودُعيت اليونيسيف أيضاً إلى القيام بدعم توحيد ممارسات الأعمال والقضاء على الاختناقات. |