ويكيبيديا

    "harmonization of legislation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مواءمة التشريعات
        
    • ومواءمة التشريعات
        
    • وتنسيق التشريعات
        
    • بمواءمة التشريعات
        
    • مواءمة التشريع
        
    • لمواءمة التشريعات
        
    • تناسق التشريعات
        
    • تنسيق التشريع
        
    • اتساق التشريعات
        
    • بمواءمة القوانين
        
    • لتنسيق التشريعات
        
    The Working Group indicated to the Commission that it had reached consensus as to the importance of, and the need for, working towards harmonization of legislation in that area. UN وبيّن الفريق العامل للجنة أنه توصل الى توافق في الآراء حول أهمية وضرورة العمل على مواءمة التشريعات في ذلك المجال.
    They called for harmonization of legislation between countries and for the entry into force of new legal instruments that apply to the online environment. UN ودعوا إلى مواءمة التشريعات بين البلدان وإلى الشروع في وضع صكوك قانونية جديدة تسري على الإنترنت موضع التنفيذ.
    harmonization of legislation would also strengthen and consolidate the work of the Conferences of the Parties by providing a forum for the sharing of experience and practices. UN ومن شأن مواءمة التشريعات أيضا أن تعزز وتوطد أعمال مؤتمرات الأطراف بأن توفر محفلا لتشاطر التجارب والممارسات.
    Two activities have been identified and assigned to the Regional Centre, namely, the regulation of brokering activities and the harmonization of legislation in West Africa. UN وجرى تحديد نشاطين أُسنِدا إلى المركز الإقليمي، هما تنظيم أنشطة الوساطة، ومواءمة التشريعات في غرب أفريقيا.
    Upgrading and harmonization of legislation and standards in the area; UN رفع كفاءة وتنسيق التشريعات والمعايير في المنطقة؛
    Response On harmonization of legislation/Implementation: UN الرد فيما يتعلق بمواءمة التشريعات أو إنفاذها
    It is in charge of monitoring the harmonization of legislation with treaties and of preparing national reports in accordance with treaties on gender equality. UN وينهض المكتب بالمسؤولية عن رصد مواءمة التشريع مع المعاهدات وإعداد تقارير وطنية عن المساواة بين الجنسين وفقاً لتلك المعاهدات.
    · A workshop on the harmonization of legislation was held at Iyonda-Mbandaka. UN تنظيم حلقة عمل لمواءمة التشريعات في أيوندا ومبانداكا.
    :: Sharing experience in the field of harmonization of legislation with that of the European Union; UN :: تقاسم الخبرات في مجال مواءمة التشريعات مع تلك الخاصة بالاتحاد الأوروبي
    harmonization of legislation and repeal of discriminatory laws UN مواءمة التشريعات وإلغاء القوانين التمييزية
    Cooperation ranges from border control and the verification of travel documents to cooperation among law enforcement authorities and joint preventive programmes, including harmonization of legislation, sharing of information and learning from good practices. UN ويتراوح نطاق التعاون بين مراقبة الحدود والتحقق من وثائق السفر والتعاون بين سلطات إنفاذ القانون والبرامج الوقائية المشتركة، بما في ذلك مواءمة التشريعات وتبادل المعلومات والتعلم من الممارسات الجيدة.
    The need for harmonization of legislation to prevent the circumvention of existing mandated by the Security Council arms embargoes and regional regulations, as well as the importance of eliminating loopholes in national legislation were also discussed. UN كما نوقشت ضرورة مواءمة التشريعات لمنع التحايل على حالات حظر الأسلحة التي يأذن بها مجلس الأمن والتهرب من اللوائح الإقليمية، وكذلك أهمية إزالة الثغرات من التشريعات الوطنية.
    Concern was expressed that presenting options in the Arbitration Model Law would not encourage harmonization of legislation in that field and might potentially create difficulties for enacting States. UN وأُعرب عن شاغل مؤداه أن عرض خيارات في القانون النموذجي للتحكيم لن يشجع على مواءمة التشريعات في ذلك المجال ومن الممكن أن يؤدي إلى صعوبات لدى الدول المُشترعة.
    :: harmonization of legislation at the subregional level, which has diverse systems with differences in capacity of law enforcement and varying levels of internal stability. This makes it legally and technically complex for the implementation of the Nairobi Protocol. UN :: مواءمة التشريعات على المستوى دون الإقليمي التي تضم أنظمة متنوعة لها قدرات مختلفة على إنفاذ القانون ومستويات متفاوتة من الاستقرار الداخلي، الأمر الذي يجعل تنفيذ بروتوكول نيروبي عملية معقدة من الناحيتين القانونية والتقنية.
    It was necessary to continue to improve the system for exchanging information, harmonization of legislation in the field of migration and prevention of waves of migration. UN ويلزم مواصلة تحسين نظام تبادل المعلومات، ومواءمة التشريعات المتعلقة بالهجرة ومنع تدفقات المهاجرين.
    International cooperation in the exchange of information, the harmonization of legislation and the campaign against terrorism could also contribute significantly to the solution of the problem. UN وبإمكان التعاون الدولي في مجال تبادل المعلومات، ومواءمة التشريعات وحملة مناهضة اﻹرهاب أن تسهم أيضا إسهاما كبيرا في حل هذه المشكلة.
    :: Strengthening and harmonization of legislation and controls of countries in the same region; UN :: تعزيز وتنسيق التشريعات والضوابط في البلدان في المنطقة نفسها؛
    Accordingly, the Inter-Ministerial Commission's working group on the harmonization of legislation considered a proposal to amend article 133 by giving constitutional status to the rights recognized in international treaties containing provisions for the protection of persons. UN وبناء على ذلك، نظر الفريق العامل المعني بمواءمة التشريعات والتابع للجنة الوزارية المشتركة في اقتراح بتعديل المادة 133 لمنح الصفة الدستورية للحقوق المعترف بها في المعاهدات الدولية التي تنص على حماية الإنسان.
    2. There had also been serious delays in the harmonization of legislation with the Interim National Constitution, which recognized international human-rights standards, and the Interim Constitution for Southern Sudan. UN 2 - وكانت هناك أيضاً حالات تأخير خطيرة في مواءمة التشريع مع الدستور الوطني المؤقت الذي اعتَرَف بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، والدستور المؤقت لجنوب السودان.
    42. The Committee recommends that the State party take concrete measures to ensure the harmonization of legislation on domestic violence in all its entities and territories. UN 42- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير ملموسة ترمي إلى ضمان تناسق التشريعات المتعلقة بالعنف المنزلي في جميع كياناتها وأقاليمها.
    38. On 22 and 23 September 2005, the Centre also convened and hosted a workshop in Nairobi on the harmonization of legislation of firearms in the Great Lakes region and the Horn of Africa. UN 38 - وفي يومي 22 و 23 أيلول/سبتمبر 2005، قام أيضا المركز بعقد واستضافة حلقة عمل في نيروبي بشأن تنسيق التشريع المتعلق بالأسلحة النارية في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    The process of further harmonization of legislation with relevant international instruments in the field of the protection of children's rights is under way. UN والعمل جارٍ في عملية زيادة اتساق التشريعات مع الصكوك الدولية ذات الصلة في مجال حماية حقوق الأطفال.
    32. In accordance with the Convention, the Committee recommends the harmonization of legislation, including with respect to the age of completion of compulsory schooling and the minimum age for employment. UN ٣٢- وبمقتضى الاتفاقية، توصي اللجنة بمواءمة القوانين التشريعية، بما فيها ما يتصل بسن إتمام التعليم اﻹلزامي والحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل.
    (iii) Field projects: pilot project on harmonization of legislation among countries of the Commonwealth of Independent States. UN `3 ' مشروعات ميدانية: مشروع نموذجي لتنسيق التشريعات بين بلدان رابطة الدول المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد