Trinidad and Tobago has also adopted an elimination initiative that seeks to eliminate the transmission of HIV from mother to child by 2015. | UN | كما اعتمدت ترينيداد وتوباغو مبادرة تسعى للقضاء على انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل بحلول عام 2015. |
The Assembly has also adopted a number of reports, resolutions and declarations on matters of key interest for the region. | UN | كما اعتمدت الجمعية عدداً من التقارير والقرارات والإعلانات المتعلقة بمسائل ذات أهمية أساسية بالنسبة إلى المنطقة. |
Our Government has also adopted a set of measures geared towards reducing poverty and improving the living conditions of our population. | UN | كما اعتمدت حكومتنا مجموعة من التدابير موجهة نحو تخفيف حدة الفقر وتحسين الظروف المعيشية لسكاننا. |
It has also adopted agreed conclusions on technical cooperation. | UN | كما اعتمد استنتاجات متفقاً عليها بشأن التعاون التقني. |
It has also adopted appropriate hygiene measures. | UN | كما اعتمد المركز تدابير النظافة الصحية المناسبة. |
The Government has also adopted the national plan for the prevention of mother-to-child transmission. | UN | واعتمدت أيضا الحكومة خطة وطنية لمنع انتقال المرض من الأم إلى الطفل. |
The Security Council has also adopted over 60 resolutions aimed at resolving the question of Palestine. | UN | كما اتخذ مجلس الأمن أكثر من 60 قرارا تروم حل قضية فلسطين. |
It has also adopted national policies related to land use, environment, forest and agriculture. | UN | كما اعتمدت سياسات وطنية تتعلق باستخدام الأرض والبيئة والغابات والزراعة. |
GON has also adopted The Child Labour Master Plan, 2001-2010. | UN | كما اعتمدت الخطة الرئيسية المتعلقة بعمل الأطفال للفترة |
The Republic of Serbia has also adopted Poverty Reduction Strategy as well as National Action Plan for Children. | UN | كما اعتمدت جمهورية صربيا استراتيجية للحد من الفقر، وخطة عمل وطنية للأطفال. |
It has also adopted national measures to ensure the timely exchange of information on the prevention of and fight against terrorism. | UN | كما اعتمدت الحكومة أيضا تدابير وطنية لكفالة تبادل المعلومات المناسبة بشأن منع الإرهاب ومكافحته. |
It has also adopted a plan on education that includes accessibility measures for children with disabilities; | UN | كما اعتمدت خطة في مجال التعليم تشمل تدابير إتاحة التسهيلات الخاصة بالأطفال ذوي الإعاقة. |
The GON has also adopted various measures with special focus on the enrolment of girls in schools. | UN | كما اعتمدت حكومة نيبال تدابير شتى تركز خصوصاً على قيد البنات في المدارس. |
12. The Government has also adopted the Wastewater Management Policy, which includes resource development and management, wastewater collection and treatment, reuse of treated wastewater and sludge, and pricing. | UN | 12- كما اعتمدت الحكومة سياسة إدارة مياه الصرف الصحي التي تشمل تنمية الموارد وإدارتها وجمع مياه الصرف الصحي ومعالجتها وإعادة استعمال المياه المعالجة والحمأة والتسعير. |
The Parliament has also adopted a law amending the functions of the National Commission for Land and Other Assets. | UN | كما اعتمد البرلمان قانونا يعدل وظائف اللجنة الوطنية للأراضي وغيرها من الأصول. |
Parliament has also adopted amendments to the draft constitutional law on the rights of minorities, affecting the right to political representation. | UN | كما اعتمد البرلمان تعديلات على مشروع القانون الدستوري المتعلق بحقوق الأقليات والتي تمس حق التمثيل السياسي. |
The House of Peoples has also adopted its provisional rules of procedure and selected from its members the Chair and two Co-Chairs of the House. | UN | كما اعتمد مجلس شعوب البوسنة والهرسك نظامه الداخلي المؤقت واختار من بين أعضائه رئيسا ورئيسين مشاركين للمجلس. |
It has also adopted a framework to ensure that its 2016-2017 work programme addresses the integration of sustainable development at the design stage. | UN | واعتمدت أيضا إطارا لكفالة أن برنامج عملها للفترة 2016-2017 يولي اهتماما لدمج التنمية المستدامة في مرحلة التصميم. |
The Security Council has also adopted resolutions, including 487 (1981) and 687 (1991). | UN | كما اتخذ مجلس الأمن قرارات في هذا الشأن منها القرار 487 (1981) والقرار 687 (1991). |
Bolivia has also adopted the appropriate domestic laws to guarantee their full observance. | UN | وهي اعتمدت أيضا التشريعات القانونية الداخلية الكفيلة بإعمال احترامها على نحو كامل. |
While OHCHR has sought to establish specific projects on human rights and disability, it has also adopted a twin-track approach aimed at mainstreaming the rights ofpersons with disabilities in the work of existing human rights bodies. | UN | وعلى الرغم من أن المفوضية تسعى إلى إقامة مشاريع محددة تتعلق بحقوق الإنسان والإعاقة، فقد اعتمدت أيضاً نهجاً ذا شقين يرمي إلى إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عمل هيئات حقوق الإنسان القائمة. |
37. SAARC has also adopted a legally binding instrument. | UN | 37- وكذلك اعتمدت رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي صكا ملزما قانونا. |
It has also adopted a National Plan to Combat the Practice of Excision. | UN | واعتمدت أيضاً خطة عمل وطنية لمكافحة ممارسة ختان الإناث. |