ويكيبيديا

    "has an important role to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بدور هام
        
    • بدور مهم
        
    • بالدور المهم الذي يقع على
        
    • دوراً هاماً
        
    • له دور هام
        
    • لها دور هام
        
    • دور هام ينبغي أن
        
    • دورا هاما يجب أن
        
    • وهناك دور مهم
        
    • دورا هاما عليها أن
        
    • بالدور الهام الذي يقع على
        
    • دور هام يؤديه في
        
    • دور هام يتعين أن
        
    • دور هام يجب أن
        
    • دورا هاما ينبغي أن
        
    Brazil believes that the Commission has an important role to play within the United Nations disarmament machinery. UN وترى البرازيل أن الهيئة تضطلع بدور هام في إطار آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    The Parliament has an important role to play and needs to be supported in a comprehensive and integrated manner. UN ويضطلع البرلمان بدور هام وهو بحاجة إلى دعم شامل ومتكامل.
    As a result, the Security Council, which has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, has an important role to play. UN ونتيجة لذلك، على مجلس الأمن، بصفته المسؤول الرئيسي عن صون السلام والأمن الدوليين، أن يضطلع بدور هام في هذا الشأن.
    UNDCP has an important role to play in the provision of technical assistance in the field of demand reduction. UN ويضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بدور مهم في تقديم المساعدة التقنية في مجال تقليل الطلب.
    Acknowledging that the United Nations has an important role to play regarding the protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities by, inter alia, taking due account of, and giving effect to, the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, UN وإذ تسلم بالدور المهم الذي يقع على عاتق الأمم المتحدة فيما يتعلق بحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، بجملة طرق منها إيلاء الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية ما يليق به من اعتبار وإعماله،
    The United Nations has an important role to play in assisting Africa, especially sub-Saharan African countries, to achieve the Millennium Development Goals. UN وتؤدي الأمم المتحدة دوراً هاماً في مساعدة أفريقيا، ولا سيما البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    South-South cooperation has an important role to play, and developing countries will want to support the development efforts of those countries that represent the poorest and weakest segments of the community of nations. UN وذكر أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب له دور هام في هذا الصدد، وأن البلدان النامية من مصلحتها أن تدعم الجهود الإنمائية للبلدان التي تمثل أفقر وأضعف قطاعات مجتمع الأمم.
    The Counter-Terrorism Implementation Task Force has an important role to play in this regard. UN وتضطلع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب بدور هام في هذا الصدد.
    The International Monetary Fund considers that it has an important role to play in overcoming poverty. UN فصندوق النقد الدولي يرى أن بإمكانه أن ينهض بدور هام لمكافحة الفقر.
    UNDCP has an important role to play in identifying the sources of funding and in facilitating project design and related interaction among the partners. UN ويضطلع اليوندسيب بدور هام في استبانة موارد التمويل وفي تيسير تصميم المشاريع وما يتصل بذلك من تفاعل بين الشركاء.
    29. The United Nations also has an important role to play in convincing communities that terrorist methods are unacceptable. UN 29 - تضطلع الأمم المتحدة أيضا بدور هام في إقناع المجتمعات المحلية بأن الوسائل الإرهابية غير مقبولة.
    The OAU has an important role to play in promoting peace and development in Africa. UN ويتعين على منظمة الوحدة اﻷفريقية أن تضطلع بدور هام في تعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    UNEP has an important role to play in supporting better interaction between the conventions and in improving the secretariats. UN وعلى برنامج البيئة القيام بدور هام في دعم الوصول إلى تفاعل أفضل بين الاتفاقيات وتحسين اﻷمانات.
    We should recall that the General Assembly has an important role to play in the maintenance of international peace and security. UN وينبغي لنا أن نتذكر أن الجمعية العامة تضطلع بدور مهم في صون السلم والأمن الدوليين.
    Acknowledging that the United Nations has an important role to play regarding the protection of minorities by, inter alia, taking due account of and giving effect to the Declaration, UN وإذ تعترف بالدور المهم الذي يقع على عاتق الأمم المتحدة فيما يتعلق بحماية الأقليات، بجملة طرق منها إيلاء الإعلان ما يليق به من اعتبار وإعماله،
    The United Nations has an important role to play in the debate on disarmament. UN إن للأمم المتحدة دوراً هاماً تؤديه في النقاش الدائر حول نزع السلاح.
    We note that the United Nations Environment Programme has an important role to play at the global level in resolving environmental issues. UN ونلاحظ أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة له دور هام على المستوى العالمي في حل القضايا البيئية.
    With regard to human rights, Jamaica concurs that the United Nations has an important role to play in strengthening human rights. UN وفيما يتعلق بحقوق الإنسان، توافق جامايكا على أن الأمم المتحدة لها دور هام تضطلع به في تعزيز حقوق الإنسان.
    In this regard the United Nations has an important role to play. UN وفي هذا الصدد، لﻷمم المتحدة دور هام ينبغي أن تضطلع به.
    The Mission reiterates that the coordinating body for the modernization of the justice sector has an important role to play in overcoming such resistance. UN وتكرر البعثة تأكيد أن لهيئة تنسيق قطاع العدالة دورا هاما يجب أن تؤديه للتغلب على هذه المقاومة.
    The Secretary-General, in support of the intergovernmental process, has an important role to play in this respect. UN وهناك دور مهم لﻷمين العام في هذا الصدد، دعما للعملية الحكومية الدولية.
    5. Recognizes that the United Nations has an important role to play in providing timely, appropriate and coherent support to the efforts of Governments to achieve democratization within the context of their development efforts; UN 5 - تسلم بأن للأمم المتحدة دورا هاما عليها أن تؤديه في تقديم دعم مناسب ومترابط وفي أوانه، للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل إرساء الديمقراطية ضمن سياق جهودها الإنمائية؛
    Acknowledging that the United Nations has an important role to play regarding the protection of minorities by, inter alia, taking due account of and giving effect to the Declaration, UN وإذ تعترف بالدور الهام الذي يقع على عاتق الأمم المتحدة فيما يتعلق بحماية الأقليات، بجملة طرق منها إيلاء الإعلان ما يليق به من اعتبار وإعماله،
    The international community has an important role to play in supporting these efforts. UN وللمجتمع الدولي دور هام يؤديه في دعم هذه الجهود.
    The United Nations has an important role to play in ensuring a robust, inclusive intergovernmental process to realize international commitments on financing for development and meeting the Millennium Development Goals. UN والأمم المتحدة لها دور هام يتعين أن تقوم به في كفالة بدء عملية حكومية دولية فعالة وشاملة للوفاء بالالتزامات الدولية بشأن تمويل التنمية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The CD has an important role to play. UN ولمؤتمر نزع السلاح دور هام يجب أن يؤديه.
    We are also convinced that the United Nations has an important role to play in curbing missile proliferation. UN ونحن مقتنعون أيضا بأن للأمم المتحدة دورا هاما ينبغي أن تضطلع به في كبح انتشار القذائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد