An amount of Rs. 3.45 million has been allocated for WDPs. | UN | وقد خصص مبلغ 3.45 مليون روبية لبرامج تنمية المرأة هذه. |
DKK 46 million has been allocated to the project. | UN | وقد خصص مبلغ 46 مليون كرونة دانمركية للمشروع. |
A sum of Rs40m has been allocated for the year 2011. | UN | وقد تم تخصيص مبلغ 40 مليون روبية موريشية لعام 2011. |
The Commission has been allocated by the Government a budget of around $1.8 million for this year. | UN | وقد خصصت الحكومة للجنة ميزانية تقارب 1.8 مليون دولار للسنة الحالية. |
Nearly $3.2 billion has been allocated to these initiatives, matched by almost $8 billion more in co-financing. | UN | وخصص المرفق 3.2 بليون دولار لهذه المبادرات، بالإضافة إلى نحو 8 بلايين دولار من التمويل المشترك. |
(i) $880,000 has been allocated from the core budget for the implementation of the regional service centre concept; | UN | ' ١ ' خُصص مبلغ ٠٠٠ ٨٨٠ دولار من الميزانية اﻷساسية لتطبيق مفهوم مركز الخدمات الاقليمية؛ |
Limited time has been allocated for interventions under these items. | UN | وتم تخصيص وقت محدود للتدخلات في إطار هذه البنود. |
GBP 334,292 has been allocated for these projects. | UN | وقد خصص مبلغ 292 334 جنيها إسترلينيا لهذه المشاريع. |
A total of $164.8 million has been allocated, with 107 projects approved. | UN | وقد خصص ما مجموعه 164.8 مليون دولار، وبلغ عدد المشاريع التي تمت الموافقة عليها 107 مشاريع. |
Pursuant to the National Plan of Action, a well-equipped 3-storeyed building has been allocated for temporary stay of the victims of the trafficking. | UN | وعملا بخطة العمل الوطنية، خصص مبنى جيد التجهيز، مؤلف من ثلاثة طوابق، لإقامة ضحايا الاتجار مؤقتا. |
A total of $6.1 million has been allocated towards the initiative in 2010, including $4.5 million in country support. | UN | وقد تم تخصيص ما مجموعة 6.1 مليون دولار للمبادرة في عام 2010، منها 4.5 مليون للدعم القطري. |
An amount of $3,000,000 has been allocated for reimbursable seeding operations under the Loan Fund account. | UN | وقد تم تخصيص مبلغ 000 000 3 دولار للعمليات التجريبية للتمويل الأولي في إطار حساب صندوق القروض. |
A sum of $500 million has been allocated for that endeavour. | UN | وقد تم تخصيص ما يقرب من 500 مليون دولار لذلك الغرض. |
Since 1994, a total of PhP 343,658,000 has been allocated by the government to fund this programme. | UN | ومنـذ ذلك العـام، خصصت الحكومة 000 658 343 بيسو فلبيني لتمويل هذا البرنامج. |
Most international funding has been allocated to a robust eradication campaign planned for 2005. | UN | وقد خصصت معظم الأموال المقدمة من المجتمع الدولي لحملة قوية للقضاء على المخدرات مقررة لعام 2005. |
About $13 million has been used for emergency supplies, and the remaining $2 million has been allocated to recovery and rehabilitation programmes. | UN | واستخدم حوالي ١٣ مليون دولار من أجل توفير إمدادات الطوارئ، وخصص المبلغ المتبقي وقدره مليونان من الدولارات لبرامج اﻹنعاش واﻹصلاح. |
Pound4 million over two years has been allocated to the campaign so far. | UN | وخصص مبلغ 4 مليون جنيه استرليني للحملة حتى الآن. |
To date, more than $106 million of funding has been allocated towards the creation of 2,368 affordable housing units throughout the province. | UN | وقد خُصص إلى الآن أكثر من 106 ملايين دولار لتمويل تشييد 368 2 وحدة سكنية ميسورة في جميع أنحاء الإقليم. |
A provisional amount of US$ 32,000 has been allocated for this purpose. | UN | وتم تخصيص مبلغ مؤقت قدره 000 32 دولار أمريكي لهذا الغرض. |
Funding from government bonds has been allocated to strengthen the bloodbank system nationwide, and international cooperation is also being actively sought. | UN | وخصصت أموال من سندات الحكومة لتعزيز شبكة مصارف الدم في عموم البلد، كما يسعى بنشاط للحصول على تعاون دولي. |
A total of B$1.2 billion has been allocated under the current plan for housing development. | UN | وخُصص في إطار الخطة الحالية للنهوض بالسكن مبلغ مجموعه 1.2 مليار دولار بروني. |
For the 2006 fiscal year, R$1 billion has been allocated, 50 percent of which will go to families with an income of up to three times the minimum salary. | UN | ففي العام المالي 2006، جرى تخصيص مليار ريال برازيلي بحيث يذهب خمسون في المائة منه إلى الأسر التي يصل دخلها إلى ثلاثة أضعاف الحد الأدنى للأجور. |
48. In recent years, gender equality policy has been allocated considerable resources. | UN | 48- وفي الأعوام الأخيرة، خُصصت موارد كبيرة لسياسة المساواة بين الجنسين. |
A sum of 150 million Burundi francs has been allocated in the Government's 2010 budget. | UN | وقد رصد له مبلغ 150 مليون فرنك بوروندي في ميزانية الحكومة لعام 2010. |
NOK 57 million has been allocated to nearly 50 municipalities in 2013. | UN | وجرى تخصيص 57 مليون كرونة لفائدة 50 بلدية في عام 2013. |
About $10 million has been allocated to implement the new reform. | UN | وأضاف أنه خُصِّص مبلغ عشرة ملايين دولار لتنفيذ الإصلاح الجديد. |
25. In the education sector, $12 million has been allocated under each phase in the 15 governorates in the centre and south of Iraq. | UN | ٢٥ - وفي قطاع التعليم، جرى رصد مبلغ ١٢ مليون دولار في إطار كل مرحلة في ١٥ محافظة في وسط وجنوب العراق. |
Item 129, on programme planning, has been allocated to all the Main Committees and the plenary of the General Assembly to enhance discussion of evaluation, planning, budgeting and monitoring reports. | UN | أما البند 129، الخاص بتخطيط البرنامج، فقد أحيل إلى جميع اللجان الرئيسية وإلى المناقشة في جلسة عامة للجمعية العامة، لتحسين مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزانية والرصد. |