ويكيبيديا

    "has been allocated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خصص
        
    • تم تخصيص
        
    • خصصت
        
    • وخصص
        
    • خُصص
        
    • وتم تخصيص
        
    • وخصصت
        
    • وخُصص
        
    • جرى تخصيص
        
    • خُصصت
        
    • وقد رصد
        
    • وجرى تخصيص
        
    • خُصِّص
        
    • جرى رصد
        
    • فقد أحيل
        
    An amount of Rs. 3.45 million has been allocated for WDPs. UN وقد خصص مبلغ 3.45 مليون روبية لبرامج تنمية المرأة هذه.
    DKK 46 million has been allocated to the project. UN وقد خصص مبلغ 46 مليون كرونة دانمركية للمشروع.
    A sum of Rs40m has been allocated for the year 2011. UN وقد تم تخصيص مبلغ 40 مليون روبية موريشية لعام 2011.
    The Commission has been allocated by the Government a budget of around $1.8 million for this year. UN وقد خصصت الحكومة للجنة ميزانية تقارب 1.8 مليون دولار للسنة الحالية.
    Nearly $3.2 billion has been allocated to these initiatives, matched by almost $8 billion more in co-financing. UN وخصص المرفق 3.2 بليون دولار لهذه المبادرات، بالإضافة إلى نحو 8 بلايين دولار من التمويل المشترك.
    (i) $880,000 has been allocated from the core budget for the implementation of the regional service centre concept; UN ' ١ ' خُصص مبلغ ٠٠٠ ٨٨٠ دولار من الميزانية اﻷساسية لتطبيق مفهوم مركز الخدمات الاقليمية؛
    Limited time has been allocated for interventions under these items. UN وتم تخصيص وقت محدود للتدخلات في إطار هذه البنود.
    GBP 334,292 has been allocated for these projects. UN وقد خصص مبلغ 292 334 جنيها إسترلينيا لهذه المشاريع.
    A total of $164.8 million has been allocated, with 107 projects approved. UN وقد خصص ما مجموعه 164.8 مليون دولار، وبلغ عدد المشاريع التي تمت الموافقة عليها 107 مشاريع.
    Pursuant to the National Plan of Action, a well-equipped 3-storeyed building has been allocated for temporary stay of the victims of the trafficking. UN وعملا بخطة العمل الوطنية، خصص مبنى جيد التجهيز، مؤلف من ثلاثة طوابق، لإقامة ضحايا الاتجار مؤقتا.
    A total of $6.1 million has been allocated towards the initiative in 2010, including $4.5 million in country support. UN وقد تم تخصيص ما مجموعة 6.1 مليون دولار للمبادرة في عام 2010، منها 4.5 مليون للدعم القطري.
    An amount of $3,000,000 has been allocated for reimbursable seeding operations under the Loan Fund account. UN وقد تم تخصيص مبلغ 000 000 3 دولار للعمليات التجريبية للتمويل الأولي في إطار حساب صندوق القروض.
    A sum of $500 million has been allocated for that endeavour. UN وقد تم تخصيص ما يقرب من 500 مليون دولار لذلك الغرض.
    Since 1994, a total of PhP 343,658,000 has been allocated by the government to fund this programme. UN ومنـذ ذلك العـام، خصصت الحكومة 000 658 343 بيسو فلبيني لتمويل هذا البرنامج.
    Most international funding has been allocated to a robust eradication campaign planned for 2005. UN وقد خصصت معظم الأموال المقدمة من المجتمع الدولي لحملة قوية للقضاء على المخدرات مقررة لعام 2005.
    About $13 million has been used for emergency supplies, and the remaining $2 million has been allocated to recovery and rehabilitation programmes. UN واستخدم حوالي ١٣ مليون دولار من أجل توفير إمدادات الطوارئ، وخصص المبلغ المتبقي وقدره مليونان من الدولارات لبرامج اﻹنعاش واﻹصلاح.
    Pound4 million over two years has been allocated to the campaign so far. UN وخصص مبلغ 4 مليون جنيه استرليني للحملة حتى الآن.
    To date, more than $106 million of funding has been allocated towards the creation of 2,368 affordable housing units throughout the province. UN وقد خُصص إلى الآن أكثر من 106 ملايين دولار لتمويل تشييد 368 2 وحدة سكنية ميسورة في جميع أنحاء الإقليم.
    A provisional amount of US$ 32,000 has been allocated for this purpose. UN وتم تخصيص مبلغ مؤقت قدره 000 32 دولار أمريكي لهذا الغرض.
    Funding from government bonds has been allocated to strengthen the bloodbank system nationwide, and international cooperation is also being actively sought. UN وخصصت أموال من سندات الحكومة لتعزيز شبكة مصارف الدم في عموم البلد، كما يسعى بنشاط للحصول على تعاون دولي.
    A total of B$1.2 billion has been allocated under the current plan for housing development. UN وخُصص في إطار الخطة الحالية للنهوض بالسكن مبلغ مجموعه 1.2 مليار دولار بروني.
    For the 2006 fiscal year, R$1 billion has been allocated, 50 percent of which will go to families with an income of up to three times the minimum salary. UN ففي العام المالي 2006، جرى تخصيص مليار ريال برازيلي بحيث يذهب خمسون في المائة منه إلى الأسر التي يصل دخلها إلى ثلاثة أضعاف الحد الأدنى للأجور.
    48. In recent years, gender equality policy has been allocated considerable resources. UN 48- وفي الأعوام الأخيرة، خُصصت موارد كبيرة لسياسة المساواة بين الجنسين.
    A sum of 150 million Burundi francs has been allocated in the Government's 2010 budget. UN وقد رصد له مبلغ 150 مليون فرنك بوروندي في ميزانية الحكومة لعام 2010.
    NOK 57 million has been allocated to nearly 50 municipalities in 2013. UN وجرى تخصيص 57 مليون كرونة لفائدة 50 بلدية في عام 2013.
    About $10 million has been allocated to implement the new reform. UN وأضاف أنه خُصِّص مبلغ عشرة ملايين دولار لتنفيذ الإصلاح الجديد.
    25. In the education sector, $12 million has been allocated under each phase in the 15 governorates in the centre and south of Iraq. UN ٢٥ - وفي قطاع التعليم، جرى رصد مبلغ ١٢ مليون دولار في إطار كل مرحلة في ١٥ محافظة في وسط وجنوب العراق.
    Item 129, on programme planning, has been allocated to all the Main Committees and the plenary of the General Assembly to enhance discussion of evaluation, planning, budgeting and monitoring reports. UN أما البند 129، الخاص بتخطيط البرنامج، فقد أحيل إلى جميع اللجان الرئيسية وإلى المناقشة في جلسة عامة للجمعية العامة، لتحسين مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزانية والرصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد