ويكيبيديا

    "has been deleted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حُذفت
        
    • حذفت
        
    • أُلغي
        
    • حُذف
        
    • وحُذفت
        
    • تم حذف
        
    • وحذفت
        
    • قد تم حذفه
        
    • وحُذف
        
    • وشُطبت
        
    • وقد حذف
        
    More importantly, article 5, paragraph 2, has been deleted forever. UN والأهم من ذلك هو أن الفقرة 2 من المادة 5 قد حُذفت إلى الأبد.
    For the reasons given in paragraph 234 above, the reference to international organizations has been deleted. UN ولﻷسباب المعروضة في الفقرة ٢٣٤ أعلاه، حُذفت اﻹشارة إلى المنظمات الدولية.
    Reason for deletion: The last sentence has been deleted since it deals with accounting treatment. UN سبب الحذف: حذفت الجملة الأخيرة لأنها تتناول المعاملة المحاسبية.
    a As agreed by the Phase V Working Group (see A/C.5/54/49), the laboratory has been deleted from level I medical facilities. UN * طبقاً لما وافق عليه الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة (أنظر A/C.5/54/49) أُلغي المختبر من المستوى 1 للمرافق الطبية.
    The list of sites where the holding of assemblies may be restricted has been redefined and a redundant prohibition in the original version of the Act has been deleted. UN وتم تعديل قائمة المواقع التي لا يُسمح فيها بعقد تجمعات كما حُذف حظر مكرر في النسخة الأصلية للقانون.
    The corresponding footnote (2) of the current CRF has been deleted. UN وحُذفت الحاشية السفلية (2) المناظرة من نموذج الإبلاغ الموحد الحالي.
    Therefore, the case has been deleted from the Working Group's records. UN وبالتالي تم حذف هذه الحالة من سجلات الفريق العامل.
    Operative paragraph 4 has been deleted. UN وحذفت الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار.
    The optional language for an ex ante approval of direct solicitation in request-for-proposals proceedings has been deleted. UN فقد حُذفت اللغة الاختيارية الخاصة بالموافقة المسبقة على الالتماس المباشر في إجراءات طلب الاقتراحات.
    the 2011 text: they reflect in substance the provisions of 1994 article 10, which has been deleted, with one substantive modification. UN وتجسِّد تلك الأحكام من حيث الجوهر أحكام المادة 10 لعام 1994 التي حُذفت مع تعديل موضوعي واحد.
    The 1994 reference to " reasons of economy and efficiency " has been deleted from the revised text. UN 73- حُذفت الإشارة الواردة في نص عام 1994 إلى دواعي " الاقتصاد والكفاءة " من النص المنقّح.
    The term " competence " has been deleted and replaced by " capacity " . UN وقد حُذفت لفظة " صلاحية " واستعيض عنها بعبارة " قدرة على " .
    5. The earlier reference to “an organ of an entity” has been deleted, on the ground that the entities are very diverse and may not have identifiable “organs”. UN ٥ - اﻹشارة السابقة إلى " جهاز تابع لكيان " حُذفت استنادا إلى أن الكيانات شديدة التنوع وقد لا يكون لها " أجهزة " قابلة للتعيين.
    Reference to the previous United Nations resolutions on the subject has been deleted from the draft. UN فلقد حذفت من المشروع هذا العام الاشارة الى أرقام قرارات اﻷمم المتحدة السابقة.
    For instance, the wording on the preservation and the strengthening of the Anti-Ballistic Missile Treaty that was contained in last year's resolution has been deleted from this year's text. UN فمثلا حذفت من نص هذا العام العبارة المتعلقة بحفظ وتعزيز المعاهدة المضادة للقذائف التسيارية، التي كانت واردة في قرار العام الماضي.
    a As agreed by the Phase V Working Group (see A/C.5/54/49), the laboratory has been deleted from level 1 medical facilities. UN * طبقاً لما وافق عليه الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة (انظر A/C.5/54/49) أُلغي المختبر من المستوى 1 للمرافق الطبية.
    a As agreed by the Phase V Working Group (see A/C.5/54/49), the laboratory has been deleted from level 1 medical facilities. UN * طبقاً لما وافق عليه الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة (انظر A/C.5/54/49) أُلغي المختبر من المستوى 1 للمرافق الطبية.
    The column for showing the percentage difference between energy consumption from the reference and sectoral approaches has been deleted. UN 63- حُذف العمود الذي يبين الفرق بالنسبة المئوية في استهلاك الطاقة (Energy consumption) بين النهجين المرجعي والقطاعي(9).
    The " Additional information " box has been deleted. UN 75- حُذف إطار المعلومات الإضافية " Additional information " .
    In the text the term ipso facto has been deleted and replaced by " necessarily " . UN وحُذفت من النص لفظة " تلقائية " واستُعيض عنها بلفظة " بالضرورة " .
    * As Annex A has been deleted, this reference to Annex A will need to be amended to read " Article 3 " . UN * تم حذف المرفق ألف ولذا يتعين تعديل الإشارة إلى المرفق ألف لتصبح ' ' المادة 3``.
    Former article 21 (2) has been deleted, for reasons explained in the report. UN وحذفت الفقرة السابقة ٢١ )٢( ﻷسباب شرحت في التقرير.
    I do not, because my memory from Friday the 12th has been deleted. Open Subtitles أنا لا، لأن ذاكرتي من يوم الجمعة ال12 قد تم حذفه.
    The outdated concept of “bottomry” has been deleted, and further modifications are made to ensure clarity. UN وحُذف مفهوم " قرض رهن السفينة " العتيق، وأدخلت تعديلات أخرى لضمان الوضوح.
    Côte d'Ivoire has been deleted from the combined status of pledges unpaid as at 31 December 1993. UN وشُطبت كوت ديفوار من مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    The name of the candidate who has withdrawn has been deleted from the ballot. UN وقد حذف اسم المرشح الذي انسحب من بطاقة الاقتراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد