ويكيبيديا

    "has been found to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقد تبين أن
        
    • وتبين أن
        
    • وقد وجد أن
        
    • وقد اتضح أن
        
    • تبين وجود
        
    • خُلص إلى أن
        
    • فقد وجد أنه
        
    SUNASS's regulation has been found to be moderately successful. UN وقد تبين أن تنظيم الهيئة لم يصب الكثير من النجاح.
    Participation by such entities has been found to be either lacking or inadequate in existing monitoring mechanisms. UN وقد تبين أن مشاركة هذه الكيانات إما منعدمة أو غير كافية في آليات الرصد الحالية.
    Inequality has been found to be an important determinant of civil and armed conflicts in many countries, and such conflicts have subsequently caused growth collapses and major reversals of development gains. UN وتبين أن عدم المساواة عامل محدد مهم من النزاعات الأهلية والمسلحة في العديد من البلدان، التي تسببت في انهيار النمو لاحقاً، وانتكاسات كبيرة في المكاسب التي حققتها التنمية.
    The size of the financing has been found to be small in comparison to the shock. UN وتبين أن حجم التمويل صغير بالمقارنة مع حجم الصدمة.
    The most important determinant of savings in Africa has been found to be the level of real income. UN وقد وجد أن أكثر العوامل أهمية في تحقيق الادخار في أفريقيا هو مستوى الدخل الفعلي.
    This strategy has been found to merely offer temporary solutions. UN وقد وجد أن هذه الاستراتيجية إنما توفر حلولاً مؤقتة ليس إلا.
    Organizing in associations and unions has been found to strengthen the bargaining power of women and protect their interests where it occurs. UN وقد اتضح أن التنظيم داخل رابطات ونقابات يعزز قدرة المرأة على المساومة ويحمي مصالحها عند اللزوم.
    Cardiovascular Methylmercury has been found to be associated with increased risks of heart attack and high blood pressure. UN 6 - تبين وجود علاقة بين ميثيل الزئبق وبين ازدياد حالات الأزمات القلبية، وارتفاع ضغط الدم.
    She also claims that the decision of the Federal Administrative Court is inconsistent with its prior jurisprudence, since another Ethiopian national has been found to fulfil the refugee criteria in similar circumstances. UN وتدعي صاحبة الشكوى أيضاً أن قرار المحكمة الاتحادية الإدارية غير متسق مع سوابقها القضائية، نظراً لأنه خُلص إلى أن مواطنة إثيوبية أخرى تفي بمعايير اللاجئ في ظروف مماثلة().
    Promoting sexual health and welfare has a preventive effect on prostitution; the development of young persons' knowledge of their sexuality has been found to be particularly important. UN إن تعزيز الصحة والرعاية الجنسية له أثر وقائي على البغاء؛ وقد تبين أن تنمية معارف صغار السن بشأن الجنس له أهمية خاصة.
    It has been found to be important to have a programming framework that is adaptable to the circumstances of each region. UN وقد تبين أن من المهم وجود إطار للبرمجة يمكن تكييفه حسب ظروف كل منطقة.
    Lack of effective coordination mechanisms has been found to result in unnecessary duplication of efforts and lack of programme congruency. UN وقد تبين أن الافتقار إلى آليات تنسيق فعالة يؤدي إلى ازدواجية في الجهود لا داعي لها وإلى عدم مطابقة البرامج للواقع.
    The procedure before the Commission, or the Director of Human Rights, has been found to be an inexpensive, informal and expeditious means of settling such complaints. UN وقد تبين أن اجراءات العرض على اللجنة أو مدير حقوق الانسان تمثل وسيلة غير مكلفة وغير رسمية وسريعة لتسوية هذه الشكاوى.
    This has been found to be most useful also for the purpose of expanding the base of the supplier roster, which is discussed in section V below. UN وقد تبين أن هذا ذو فائدة كبيرة أيضا ﻷغراض توسيع قاعدة قائمة الموردين التي يرد ذكرها في الفرع الخامس أدناه.
    The NDVI has been found to be capable of producing accurate results. UN وتبين أن الرقم القياسي الموحد الفرق للغطاء النباتي قادر على الإتيان بنتائج دقيقة.
    More than 90 per cent of the water extracted from the territory's sole aquifer has been found to be unsafe for human consumption. UN وتبين أن أكثر من 90 في المائة من المياه المستخرجة من طبقة المياه الجوفية الوحيدة غير مأمونة للاستهلاك البشري.
    Official development assistance has been found to be more effective when countries are committed to growth-oriented strategies combined with poverty eradication goals and strategies. UN وتبين أن المساعدة الإنمائية الرسمية تكون أكثر فعالية عندما تلتزم البلدان بالاستراتيجيات الموجهة إلى النمو بالاقتران بأهداف واستراتيجيات القضاء على الفقر.
    It has been found to be empowering, especially to women, and therefore indispensable for sustainable development. UN وقد وجد أن هذا يطور القدرات بالتمكين وخصوصا تمكين المرأة، ولهذا فهو لا غنى عنه من أجل التنمية المستدامة.
    This has been found to be fundamentally unsound and potentially dangerous for the Fund. UN وقد وجد أن هذا الأمر غير سليم أساسا ويحتمل أن يشكل خطرا على الصندوق.
    Unemployment has been found to be associated with depression, anxiety and low self-esteem. UN وقد وجد أن البطالة ترتبط بالاكتئاب والقلق وانخفاض احترام الذات.
    The level of education achieved by mothers has been found to profoundly affect the well-being of their children in terms of lowering mortality, morbidity and malnutrition. UN وقد اتضح أن المستوى التعليمي الذي تحققه الأمهات له تأثير بالغ على رفاه أطفالهن من حيث تخفيض معدل الوفيات، والاعتلال، وسوء التغذية.
    Therefore, lack or insufficient use of commercial energy has been found to be correlated with high infant mortality, illiteracy and low life expectancy. UN ولذا فقد تبين وجود علاقة سببية بين عدم استعمال الطاقة التجارية أو عدم كفاية استعمالها وبين ارتفاع وفيات الرضع والأمية وانخفاض العمر المتوقع.
    She also claims that the decision of the Federal Administrative Court is inconsistent with its prior jurisprudence, since another Ethiopian national has been found to fulfil the refugee criteria in similar circumstances. UN وتدعي صاحبة الشكوى أيضاً أن قرار المحكمة الاتحادية الإدارية غير متسق مع سوابقها القضائية، نظراً لأنه خُلص إلى أن مواطنة إثيوبية أخرى تفي بمعايير اللاجئ في ظروف مماثلة().
    In biota, HBCD has been found to bioconcentrate, bioaccumulate and to biomagnify at higher trophic levels. UN أما في الكائنات الحية فقد وجد أنه يتركز ويتراكم ويتضخم بيولوجياً في المستويات الغذائية العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد