The U.S. Department of State has developed a special clearance procedure implementing this provision of the Immigration and Nationality Act (INA). | UN | وقد وضعت وزارة خارجية الولايات المتحدة إجراءات خاصة للموافقة تنطوي على تنفيذ هذا الحكم من أحكام قانون الهجرة والجنسية. |
The Ministry of Labour has developed a Labour-policy Strategy extending until 2010 and aiming at promoting employment and finally attaining full employment. | UN | وقد وضعت وزارة العمل استراتيجية لسياسة العمل حتى عام 2010، تهدف إلى تعزيز العمالة وبلوغ عمالة كاملة في نهاية المطاف. |
In Liberia and Papua New Guinea, UNICEF has developed a national common approach to justice for children among United Nations entities. | UN | وفي بابوا غينيا الجديدة وليبريا، استحدثت اليونيسيف نهجا مشتركا وطنيا في مجال قضاء الأحداث فيما بين هيئات الأمم المتحدة. |
Jordan has developed a comprehensive policy for health-care services through increased numbers of hospitals, clinics and health centres. | UN | وقد وضع الأردن سياسة شاملة لخدمات الرعاية الصحية من خلال زيادة أعداد المستشفيات والعيادات والمراكز الصحية. |
But most importantly, over the course of this year, the Council has developed a new vision of its relationship with Africa. | UN | وعلى مدار هذا العام، وهذا هو الأهم، استحدث المجلس تصورا جديدا لعلاقته مع أفريقيا. |
Costa Rica has developed a project for a national action plan against racism and racial discrimination and is working on developing the plan itself. | UN | وقد وضعت كوستاريكا مشروعا لخطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري، وهي الآن بصدد وضع الخطة نفسها. |
JAXA has developed a new safety guideline for controlled re-entry. | UN | وقد وضعت الوكالة اليابانية مبادئ توجيهية جديدة للسلامة فيما يتعلق بإعادة النظم الفضائية إلى الأرض بصورة متحكَّم فيها. |
Costa Rica has developed a comprehensive legal and policy framework for the protection and promotion of access to potable water and sanitation. | UN | وقد وضعت كوستاريكا إطاراً قانونياً وسياساتياً شاملاً لحماية وتعزيز فرص الحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي. |
For the purpose of research and policy, Statistics Netherlands has developed a so-called measure: `the urbanisation measure'. | UN | وقد وضعت هيئة إحصاءات هولندا ما يسمى بـ ' مقياس التحضر` لأغراض البحوث والسياسات. |
Norway has developed a strategy aimed at promoting equality in the agricultural sector that encourages women to remain in the countryside by promoting diversified economic activities in rural areas and creating new job opportunities. | UN | وقد وضعت النرويج استراتيجية تهدف إلى تعزيز المساواة في القطاع الزراعي، تشجع المرأة على البقاء في الريف من خلال تعزيز تنويع الأنشطة الاقتصادية في المناطق الريفية وتهيئة فرص عمل جديدة. |
Finland has developed a new instrument to enhance participation of institutions in development cooperation. | UN | ولقد استحدثت فنلندا أداة جديدة لتعزيز مشاركة المؤسسات في مجال التعاون الإنمائي. |
Since 1948 the United Nations has developed a very impressive range of international human rights instruments and mechanisms. | UN | ومنذ عام ١٩٤٨، استحدثت اﻷمم المتحدة مجموعة مؤثرة جدا من صكوك وآليات دولية لحقوق اﻹنسان. |
As well as contributing to intergovernmental processes, the Network has developed a variety of tools and methodologies to strengthen the operational work of the United Nations system. | UN | وإلى جانب إسهام الشبكة في العمليات الحكومية الدولية، فقد استحدثت مجموعة متنوعة من السبل والمنهجيات لتعزيز الأعمال التنفيذية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة. |
The Office has developed a policy on gender equality which it will implement through its Gender Action Plan. | UN | وقد وضع المكتب سياسة بشأن المساواة بين الجنسين، وسيطبقها عن طريق خطته في العمل للشؤون الجنسانية. |
UNDP has developed a capacity checklist for national execution to be used in the design phase of a project. | UN | وقد وضع البرنامج اﻹنمائي قائمة بالقدرات فيما يتصل بالتنفيذ الوطني لاستخدامها في مرحلة تصميم مشروع من المشاريع. |
326. The Office of Internal Oversight Services has developed a number of mechanisms for enhancing internal oversight of separately administered organs. | UN | ٦٢٣ - وقد استحدث مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من اﻵليات لتعزيز الرقابة الداخلية على اﻷجهزة ذات اﻹدارة المستقلة. |
It has developed a violence against women database, which provides an international knowledge base on health aspects of violence against women. | UN | واستحدثت قاعدة بيانات حول العنف الموجه ضد المرأة، توفر قاعدة معارف دولية بشأن الجوانب الصحية للعنف الموجه ضد المرأة. |
The Unit has developed a tool to help agencies undertake a pay and employment equity review. | UN | وقد طوّرت الوحدة أداة لمساعدة الوكالات على إجراء استعراض لمدى الإنصاف في مجالي الأجور والتوظيف. |
The report highlights the fact that UNICEF has developed a set of management indicators that were tested by country offices during 2003. | UN | إذ يشير التقرير إلى أن اليونيسيف قد وضعت مجموعة من المؤشرات المتعلقة بالإدارة التي اختبرتها المكاتب القطرية خلال سنة 2003. |
My Government has developed a plan to address the crisis in the short term. | UN | وقد طورت حكومة بلدي خطة لمعالجة الأزمة في الأجل القصير. |
In collaboration with the World Food Programme, the UNRWA West Bank field office has developed a food voucher system to support food insecure refugees outside of camps. | UN | وبالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي، طوَّر مكتب الضفة الغربية الميداني التابع للأونروا نظاما للقسائم الغذائية من أجل دعم اللاجئين الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي خارج المخيمات. |
UNFPA has developed a system to address the proliferation of annual workplans and to make the selection of implementing partners more robust. | UN | واستحدث صندوق السكان نظاما لمعالجة انتشار خطط العمل السنوية وجعل اختيار الشركاء المنفذين أكثر فعالية. |
The United Nations family in Sierra Leone has developed a Joint Vision to support peace consolidation through 21 concrete programmes. | UN | فقد وضعت أسرة الأمم المتحدة في سيراليون رؤية مشتركة لدعم توطيد السلام من خلال تنفيذ 21 برنامجا ملموسا. |
The Ministry has developed a Manual on the Management and Organization of Trauma Centers and Protection Home. | UN | فقد أعدت الوزارة دليلاً لإدارة وتنظيم مراكز علاج الصدمات ودور الحماية. |
This will be further facilitated by the global perfluorinated chemicals group, which has developed a draft workplan for the consideration of the Conference. | UN | وسيواصل الفريق المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية تيسير ذلك، حيث قام بوضع مشروع خطة عمل لكي ينظر فيها المؤتمر. |
The Netherlands supports the victims of discrimination and has developed a new national infrastructure of anti-discrimination bureaus to assist the victims. | UN | وتساند هولندا ضحايا التمييز، وقد أنشأت بنية تحتية وطنية جديدة تتمثل في مكاتب لمكافحة التمييز من أجل تقديم المساعدة إلى الضحايا. |
ICSC has developed a set of operational rules for Group I and II duty stations to prevent sharp fluctuations in the multiplier from period to period. | UN | ولقد وضعت اللجنة مجموعة من القواعد التنفيذية لمراكز العمل في الفئتين الأولى والثانية من أجل تفادي تقلّب المضاعف تقلّبًا حادًا من فترة لأخرى. |