ويكيبيديا

    "has made me" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جعلني
        
    • جعلتنى
        
    • جعلنى
        
    • جَعلَني
        
    Well, all this has made me realize something quite fundamental. Open Subtitles حسناً كل ذلك جعلني أدرك أمراً في غاية الجوهرية
    "I resent that no one has made me feel welcome here." Open Subtitles انا مستائه لانه لااحد جعلني احس بانتي مرحب بي هنا
    Talking about my sister has made me lose my semi anyway. So, um, I think iPhones are the new diamonds. Open Subtitles الحديث عن أختي جعلني أفقد الرغبة على اية حال اعتقد ان أجهزة الـ آي فون هي الألماس الجديد
    Yeah, somebody has made me feel uncomfortable in the workplace by using language of an inappropriate and sexual nature. Open Subtitles نعم، شخص ما جعلني أشعر بعدم الارتياح في مكان العمل باستخدام لغة غير لائقة و بطبيعة جنسية
    I mean, just talking to you has made me less itchy. Open Subtitles أعني مٌجرد التحدٌث إليكِ جعلني أقل رغبة في حك جسدي
    Shinu has made me realize who my true love is. Open Subtitles لقد جعلني شينو أدرك من هو حبيبي الحقيقي. ‏
    I disagree, if anything, love has made me smarter. Open Subtitles لا أتفق، اذا جعلني شيئا فلقد جعلني ذكيا
    See, all the shit that's happened in the last few weeks has made me realise we'd be better off gone. Open Subtitles ‫كل ما حدث في الأسابيع القليلة الماضية ‫جعلني أدرك اننا سنكون أفضل حالا إن رحلنا.
    I can't tell you the amount of times that I've been in your shoes and a man with your face has made me feel better. Open Subtitles لا يسعني إخبارك بتلك المرات التي كنت مكانك وشخص بمثل وجهك جعلني أشعر بالتحسن
    Your unwillingness to take no for an answer has made me feel sexy and desirable. Open Subtitles عدم رغبتك في قبول الرفض كجواب جعلني أشعر بالإثارة والرغبة
    I had assumed that you were too naive to be involved, but your recent behavior has made me wonder. Open Subtitles وأفترض أنكِ كنـُـتِ ساذجة جداً لتتورطي معهم ولكن سلوكك الأخير جعلني قلقاً بعض الشيء
    Today, I am a whore and a martyr, because that is what he has made me. Open Subtitles ‫إنني اليوم امرأة حقيرة وضحية ‫لأنه جعلني كذلك
    I suppose reliving Catherine's threat at the inquest has made me a bit paranoid. Open Subtitles .افترض ان استعاده تهديد كاثرن خلال التحقيق .قد جعلني ارتيابيه قليلا
    I've been through since the mind wipe, everything we've all been through together, has made me a better person. Open Subtitles مامررت به منذ مسح الذاكرة كل شيء مررت به معاً جعلني شخصاً أفضل
    It has made me more determined than ever to fight for their freedom and keep them safe. Open Subtitles ولقد جعلني هذا أكثر تصميماً لاحارب من اجل حريتهم ولأبقهم آمنين
    In the train wreck of my life, one thing has made me feel happy, not alone and like I'm not the only freak. Open Subtitles " في حطام قطار حياتي قد حققت شيئاً واحداً جعلني أشعر بأني سعيدة" " لستُ لوحدي وكأنني غريبه أسمه ليام أوين"
    i knew you wouldn't win the bet, but your performance tonight has made me question not only how good a detective you are, but, quite frankly, how smart you are. Open Subtitles كنت اعلم انك لن تربح الرهان لكن اداءك الليلة جعلني اتساءل ليس فقط مدى جودتك كـ محقق
    So, this week has made me kind of crazy. Open Subtitles إذاً، هذا الأسبوع جعلني مجنوناً نوعاً ما.
    All I can say son is that if Ellen makes you half as happy as Agnes has made me throughout the years... Open Subtitles كُلّ ما أَستطيعُ قَوله بنِى إذا جْعلُتك إلين فى نِصْف السعاده التى جعلتنى بها أمك عبر السنوات
    Coming here for two years now has made me believe that this is possible. Open Subtitles مداومتى على القدوم هنا لعامين حتى الآن جعلنى أصدق أن هذا ممكنٌ
    You know, this whole ordeal has made me realize something that I didn't expect. Open Subtitles تَعْرفُ، هذه المحنةِ الكاملةِ جَعلَني أُدركُ شيءاً بأنّني لَمْ أُتوقّعْ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد