ويكيبيديا

    "has made you" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جعلك
        
    • جعل منك
        
    • جعلكِ
        
    • جعلكَ
        
    Your skill as an international smuggler has made you quite valuable. Open Subtitles المهارات الخاصة بك كما مهرب دولي وقد جعلك قيما للغاية.
    I feel like being undead has made you more vindictive. Open Subtitles أشعر أن كونك حية ميتة جعلك أكثر انتقاماً.
    All this time teaching has made you think you were the best operative that never was. Open Subtitles كل هذا الوقت في التعليم جعلك تظن أنك أفضل عميل هناك
    That health care integration system has made you defensive and hostile, and your wife's been putting up with it. Open Subtitles إنّ نظام التكامل الرعاية الصحيّ ، جعلك دفاعيّاً وعدائيّ . وكانت زوجتك تتحمل هذا
    You think that because you love me, and love has made you dumb. Open Subtitles تقول ذلك لأنك تحبني والحب جعل منك مغفلا.
    Look, I know being with Stan 24 hours a day has made you a little bit... Open Subtitles انظري أنا اعرف أن البقاء مع ستان 24 ساعة في اليوم جعلكِ تصبحين قليلاً
    You've always been afraid of us, and it has made you an unjust and brutal people. Open Subtitles لقد كنت دائماً خائفٌ منا، و هذا جعلك من القوم الظالمين والوحشيّن.
    Trying to stay young has made you old. Open Subtitles لتحاول أن تبقى بعمر الشباب و لكنه جعلك كبير بالسن
    You're a parasite who traffics in war without ever getting her hands dirty, and this country has made you rich buying your family's weapons. Open Subtitles أنتِ كطفيلي يتاجر في هذه الحرب من دون أن تتوسخ يداكِ و هذا البلد جعلك غنية
    You know, for all the high-profile folks that you've worked for, I'm surprised that no one has made you sign a confidentiality agreement before. Open Subtitles هل تعلمين بأن كل الناس رفيعة المستوى الذي علمت لديهم انا متفاجئه بان لا احد منهم جعلك توقعين على اتفاق السريه
    Your faith in this dome has made you blind, deaf and dumb. Open Subtitles إيمانك بهذه القبة جعلك ضريرة وصماء حمقاء
    That sickness in your head has made you delusional. Open Subtitles السقم الذي في رأسك جعلك متوهمًا. كلا، لقد جعلني حذرًا.
    What I don't know is if your father leaving has made you start again. Open Subtitles ما لا أعرفه هو إذا ماكان رحيل والدك جعلك تعيدين الكرة
    I know you can't possibly like what you've become, what this "faith" has made you do. Open Subtitles أعرف بأنك ليس من المحتمل أن تحب لما أصبحت عليه ما هذا المعتقد الذي جعلك هكذا
    Well, technically, that would be the way, but, uh, your generosity has made you a silent partner, and as such, you're subject to the same scrutiny as any small-business-loan applicant. Open Subtitles كما تعرف , أعطي أمي المال فحسب حسناً , تقنياً تلك سوف تكون الطريقة . لكن كرمك جعلك شريك بالمال فقط
    Don't tell me your riding with Prime has made you... soft. Open Subtitles لا تقل لي أن العمل مع البرايم، جعلك.. ضعيفاً
    The interspecies grafting procedure you have undergone has not only saved your life, it has made you unique. Open Subtitles إن تطعيم المرض الداخلي التي مررت به لم ينقذ حياتك فقط لقد جعلك مميزة
    Your time with the Americans has made you soft. Open Subtitles الوقت الذي أمضيتيه مع الامريكيين جعلك ضعيفه
    Everything that you've gone through, your parents death, has made you who you are today. Open Subtitles كل ما مررت به ، موت أبويك قد جعلك من تكون اليوم
    Your tendency to attract near-death experiences... has made you too great a liability. Open Subtitles ميلك لإجتذاب التجارب القريبة للموت جعل منك مسؤولية كبيرة
    Your friend, the captain, has made you more curious about me. Open Subtitles صديقكِ، الكابتن. جعلكِ أكثر فضولا تجاهي.
    Do you feel that your experience as the child of an abusive alcoholic... has made you more prone to violence? Open Subtitles هل تعتقد أن إختباركَ للعنف الأسري أثناء الطفولة... . قد جعلكَ ميال للعنف؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد