ويكيبيديا

    "has not yet ratified" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لم تصدق عليها بعد
        
    • لم تصدق بعد على
        
    • لم تصدِّق بعد على
        
    • لم تصدِّق عليه بعد
        
    • لم تصادق بعد على
        
    • لم تصدّق عليها بعد
        
    • لم يصدق بعد على
        
    • لم تنضم إليها بعد
        
    • لم يصدِّق عليه بعد
        
    • لم تصدق عليه بعد
        
    • لم تصدّق بعد على
        
    The Republic is a signatory to the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, but has not yet ratified it. UN إن الجمهورية موقعة على اتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٨ لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، لكنها لم تصدق عليها بعد.
    It encouraged Tonga to intensify efforts to ratify the human rights instruments it has not yet ratified and to bring its legislation into line with them. UN وشجعت تونغا على تكثيف جهودها للتصديق على صكوك حقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد وعلى جعل قوانينها متسقة مع هذه الصكوك.
    Information on the status of ratification of the main international human rights treaties and optional protocols listed in Appendix 2, Section A, indicating if and when the State envisages acceding to those instruments to which it is not yet a party or which it has signed but has not yet ratified. UN معلومات عن وضع التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع ألف من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة تعتزم الانضمام إلى تلك الصكوك التي لم تنضم إليها بعد أو تلك التي وقعتها ولكنها لم تصدق عليها بعد ومتى ستقوم بذلك.
    It further expresses concern that the State party has not yet ratified the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها لأن الدولة الطرف لم تصدق بعد على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Committee also notes with regret that the State party has not yet ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN وتلاحظ اللجنة بأسف أيضاً أن الدولة الطرف لم تصدق بعد على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    The Commission on Human Rights and Administrative Justice (CHRAJ) reported that in spite of the fact that Ghana has not yet ratified certain international treaties, it has signalled its commitment to do so. UN أفادت لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية بأنه على الرغم من أن غانا لم تصدِّق بعد على معاهدات دولية معيَّنة، فقد أبدت التزامها بفعل ذلك.
    Information on the status of ratification of the main international human rights treaties and optional protocols listed in Appendix 2, Section A, indicating if and when the State envisages acceding to those instruments to which it is not yet a party or which it has signed but has not yet ratified. UN معلومات عن حالة التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع ألف من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة تعتزم الانضمام إلى تلك الصكوك التي لم تنضم إليها بعد أو تلك التي وقعتها ولكنها لم تصدق عليها بعد ومتى ستقوم بذلك.
    According to the National Human Rights Commission (NHRC), Mauritius has signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities but has not yet ratified it. UN 1- وفقاً للجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وقّعت موريشيوس على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لكنها لم تصدق عليها بعد.
    Could Andorra please indicate its intentions with regard to the ratification and implementation of those of the relevant international conventions and protocols relating to terrorism that it has not yet ratified. UN الرجاء توضيح ما تعتزم إمارة أندورا القيام به فيما يتعلق بالتصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة التي لم تصدق عليها بعد وبتنفيذها.
    Information on the status of ratification of the main international human rights treaties and optional protocols listed in Appendix 2, Section A, indicating if and when the State envisages acceding to those instruments to which it is not yet a party or which it has signed but has not yet ratified. UN معلومات عن وضع التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع ألف من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة تعتزم الانضمام إلى تلك الصكوك التي لم تنضم إليها بعد أو تلك التي وقعتها ولكنها لم تصدق عليها بعد ومتى ستقوم بذلك.
    Information on the status of ratification of the main international human rights treaties and optional protocols listed in Appendix 2, Section A, indicating if and when the State envisages acceding to those instruments to which it is not yet a party or which it has signed but has not yet ratified. UN معلومات عن حالة التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع ألف من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة تعتزم الانضمام إلى تلك الصكوك التي لم تنضم إليها بعد أو تلك التي وقعتها ولكنها لم تصدق عليها بعد ومتى ستقوم بذلك.
    The NHRCK also informed that the Government signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities but has not yet ratified it. UN وأفادت اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان بأن الحكومة وقعت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلا أنها لم تصدق عليها بعد(17).
    Thirty-two States have ratified the Treaty and waived article 28 (article 29 of the amended Treaty) and are now full Parties to the Treaty. Cuba signed the Treaty in March 1995, but has not yet ratified it. UN وتعتبر 32 دولة منها أعضاء كاملي العضوية في المعاهدة بعد التصديق عليها وطلب الاستثناء من المادة 28 (المادة 29 من المعاهدة المعدلة) ووقعت كوبا المعاهدة في آذار/مارس 1995، غير أنها لم تصدق عليها بعد.
    28. Taking into account the indivisibility of all human rights, the Committee encourages the State party to consider ratifying those international human rights instruments that it has not yet ratified. UN 28- وإذ تضع اللجنة في اعتبارها أن جميع حقوق الإنسان غير قابلة للتجزئة فإنها تشجع الدولة الطرف على النظر في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد.
    Bearing in mind the indivisibility of all human rights, the Committee encourages the State party to consider ratifying those international human rights treaties which it has not yet ratified. UN 27- تشجع اللجنة، وهي تراعي عدم إمكانية تجزئة حقوق الإنسان، الدولة الطرف على النظر في التصديق على معاهدات حقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد.
    Hungary noted that Tonga has not yet ratified CAT. UN ولاحظت هنغاريا أن تونغا لم تصدق بعد على اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Barbados continues therefore to implement the principles of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities even though it has not yet ratified the Convention. UN لذلك تواصل بربادوس تنفيذها لمبادئ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة رغم أنها لم تصدق بعد على الاتفاقية.
    The Committee also regrets that the State party has not yet ratified the Rome Statute of the International Criminal Court. UN كما تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تصدق بعد على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    E. Women's rights 18. In April 2010, the Islamic Republic of Iran was elected to the Commission on the Status of Women, although it has not yet ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 18 - في نيسان/أبريل 2010، انتُخبت جمهورية إيران الإسلامية عضواً في لجنة وضع المرأة رغم أنها لم تصدِّق بعد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Germany noted that South Africa has signed ICESCR but has not yet ratified it and recommended to do it as soon as possible. UN وأشارت ألمانيا إلى أن جنوب أفريقيا قد وقّعت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية ولكنها لم تصدِّق عليه بعد وأوصتها بأن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
    The Committee notes the relatively unimpeded access of refugees to the State party, but remains concerned that the State party has not yet ratified international instruments with regard to the protection of stateless persons. UN 650- تحيط اللجنة علماً بإمكانية وصول اللاجئين إلى الدولة الطرف بصورة سهلة نسبياً، لكنها لا تزال تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف لم تصادق بعد على الصكوك الدولية المتعلقة بحماية الأشخاص عديمي الجنسية.
    However, the Government will continue to review those instruments that it has not yet ratified. UN ومع ذلك، ستواصل الحكومة مراجعة الصكوك التي لم تصدّق عليها بعد.
    Although it has not yet ratified the Convention, it has an obligation under international law not to take any action that would defeat its object and purpose. UN ورغم أنه لم يصدق بعد على الاتفاقية، فهو ملزم بموجب القانون الدولي بعدم اتخاذ أي إجراء من شأنه الإخلال بهدفها ومقصدها.
    On 16 April 1997, the Russian Federation signed Protocol No. 6 to the ECHR but has not yet ratified it. UN وفي 16 نيسان/أبريل 1997، وقّع الاتحاد الروسي على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، لكنه لم يصدِّق عليه بعد.
    On 5 October 1977, the United States signed the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR), which it has not yet ratified. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 1977، وقّعت الولايات المتحدة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكنها لم تصدق عليه بعد.
    The Committee is furthermore concerned at the weak capacity of the State party to monitor the adoption of children and regrets, in this regard, that the State party has not yet ratified the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption . UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء ضعف قدرات الدولة الطرف على رصد تبني الأطفال، وتأسف في هذا الخصوص لأن الدولة الطرف لم تصدّق بعد على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد