OIOS has reviewed the policy and found it to incorporate the key elements needed in such a policy. | UN | وقد استعرض المكتب السياسة ورأى من الضروري إدراج العناصر الرئيسية اللازمة لسياسة كتلك. |
The Panel of Experts has reviewed the documentation in its possession in order to assess the current state of knowledge. | UN | استعرض فريق الخبراء الوثائق التي في حوزته بغية تقييم الوضع الراهن للمعارف المتوافرة. |
The Board of Auditors has reviewed the operations of the United Nations Office for Project Services (UNOPS). | UN | استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Meanwhile, UNICEF has reviewed the availability of tools and guidance to support gender mainstreaming. | UN | وفي الوقت نفسه، استعرضت اليونيسيف مدى توافر الأدوات والإرشادات اللازمة لدعم تعميم مراعاة البعد الجنساني. |
69. The Mechanism has reviewed the contractual terms and conditions for web site use of several major communication systems providers. | UN | 69 - استعرضت الآلية الشروط والأحكام التعاقدية لاستخدام مواقع الإنترنت لدى العديد من أهم مقدمي خدمات نظم الاتصالات. |
The Board has reviewed the recommendations described as under implementation and provided its detailed comments in part B of the present report. | UN | واستعرض المجلس هذه التوصيات التي أشير إلى أنها قيد التنفيذ، وقدم تعليقاته مفصلة في الجزء باء من هذا التقرير. |
The Implementation Committee has reviewed the cases on the list solely with regard to the years in which the data were reported. | UN | واستعرضت لجنة التنفيذ الحالات الواردة على القائمة وذلك فقط للسنوات التي تم فيها الإبلاغ بالبيانات. |
The Board of Auditors has reviewed the operations of the United Nations Office for Project Services (UNOPS). | UN | استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
The Board of Auditors has reviewed the operations of the United Nations Office for Project Services (UNOPS). | UN | استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
The Secretary-General has reviewed the situation as part of the preparations for formulating the present budget. | UN | استعرض الأمين العام الوضع في إطار التحضير لتصوير الميزانية الحالية. |
The External Auditor has reviewed the performance every 4-5 years. | UN | استعرض مراجع الحسابات الخارجي الأداء كل أربع إلى خمس سنوات. |
The Board of Auditors has reviewed the operations of the United Nations Joint Staff Pension Fund at its headquarters in New York. | UN | استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في مقر الصندوق في نيويورك. |
The External Auditor of UNIDO has reviewed the rules and his comments have been incorporated in the text. | UN | وقد استعرض مراجع حسابات اليونيدو الخارجي القواعد وأُدرجت تعليقاته في النص. |
UNDP has reviewed the report and has taken note of the recommendations. | UN | 2 - استعرض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقرير وأحاط علما بالتوصيات. |
The Administration commented that Office of Programme Planning, Budget and Accounts has reviewed the situation once again with UNMOVIC. | UN | وقد علقت الإدارة على ذلك قائلة إن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات قد استعرض الوضع مرة أخرى مع اللجنة. |
26. The administration has reviewed the transactions that gave rise to the $1.45 million referred to by the Board of Auditors. | UN | ٢٦ - استعرضت اﻹدارة المعاملات التي أسفرت عن وجود مبلغ ١,٤٥ مليون دولار الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات. |
However, the mission has reviewed the costs for maintenance based on previous expenditures and current needs. | UN | ومع هذا، فقد استعرضت البعثة تكاليف الصيانة استنادا إلى النفقات السابقة والاحتياجات الراهنة. |
On the subject of nuclear disarmament and non-proliferation, Canada has reviewed the Chair's non-paper and has provided comments. | UN | في موضوع نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، استعرضت كندا الورقة الغفل المقدمة من الرئيس وقدمت تعليقاتها بشأنها. |
The Department for General Assembly and Conference Management has reviewed the design and concurs that the new facility will meet recurring needs. | UN | وقد استعرضت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التصميم ووافقت على أن المرفق الجديد سيلبي الاحتياجات المتكررة. |
COHCHR has reviewed the draft on the implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | واستعرض المكتب مشروع تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
The Panel has reviewed the contract with Technip and related documentation. | UN | 248- واستعرض الفريق العقد المبرم مع تكنيب والوثائق ذات الصلة. |
The Mission has reviewed the structure especially in view of the complexity of the support component and has conducted a review of the staffing structure in view of the changed mandate. | UN | واستعرضت البعثة الهيكل ولا سيما بالنظر إلى تعقد عنصر الدعم وأجرت استعراضا لهيكل ملاك الموظفين نظرا لتغير الولاية. |