ويكيبيديا

    "has the honour to inform him" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتتشرف بإبلاغه
        
    • وتتشرف بأن تبلغه
        
    • ويتشرف بإبلاغه
        
    • ويشرفها أن تبلغه
        
    • ويشرفها أن تحيطه علما
        
    • وتتشرف بإعلامه
        
    • تتشرف بإبلاغه
        
    • يتشرف بإبلاغه
        
    • يشرفها أن تبلغه
        
    • وتتشرف بإحاطته
        
    • تتشرف بأن تفيد
        
    • بأن يخطره
        
    The Permanent Mission of the Republic of Montenegro to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Republic of Montenegro seeks membership in the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الجبل الأسود لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغه بأن جمهورية الجبل الأسود تود أن تصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Mission of the Republic of South Africa to the United Nations presents its compliments to the Legal Counsel of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of the Republic of South Africa has decided to nominate Archbishop Desmond Tutu for membership of the Board of Directors of the Victims Trust Fund of the International Criminal Court. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا تحياتها إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة جمهورية جنوب أفريقيا قررت ترشيح رئيس الأساقفة دزموند توتو لعضوية مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا التابع للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Permanent Mission of the Republic of the Congo to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him of the decision of the Government of the Republic of the Congo to present its candidature for membership in the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه أن حكومة جمهورية الكونغو قررت أن ترشح نفسها لعضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Mission of the Republic of Latvia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to inform him of the decision of the Government of the Republic of Latvia to request membership on the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام، وتتشرف بأن تبلغه بقرار حكومة جمهورية لاتفيا لطلب أن تصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Representative of Colombia to the United Nations presents his compliments to the President of the General Assembly and has the honour to inform him that the Government of Colombia has decided to present the candidature of Mr. Armando Duque González to the Joint Inspection Unit. UN يهدي الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى رئيس الجمعية العامة، ويتشرف بإبلاغه أن حكومة كولومبيا قد قررت ترشيح السيد أرماندو دوكوي غونزاليس لعضوية وحدة التفتيش المشتركة.
    The Permanent Mission of the Czech Republic to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him about the decision of the Government of the Czech Republic to become a member of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بقرار حكومة الجمهورية التشيكية أن تصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Mission of Germany to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1160 (1998) and, with reference to paragraph 12 of that resolution, has the honour to inform him as follows. UN تهدي البعثة الدائمة ﻷلمانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ١١٦٠ )١٩٩٨(، وتتشرف بإبلاغه بما يلي، باﻹشارة إلى الفقرة ١٢ من ذلك القرار.
    The Permanent Mission of New Zealand presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him of measures taken by the New Zealand Government in conformity with paragraph 3 of resolution 1054 (1996) of 26 April 1996. UN تهدي البعثة الدائمة لنيوزيلندا تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغه بالتدابير التي اتخذتها حكومة نيوزيلنــدا عملا بالفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٥٤ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٦ نيسان/ أبريل ١٩٩٦.
    The Permanent Mission of Romania to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to inform him of the measures taken by the Government of Romania in compliance with paragraph 3 of Security Council resolution 1054 (1996) of 26 April 1996. UN تهدي البعثة الدائمة لرومانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام وتتشرف بإبلاغه بالتدابير التي اتخذتها حكومة رومانيا امتثالا للفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٥٤ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    The Permanent Mission of France to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him of the measures taken by France to implement paragraphs 5 and 6 of Security Council resolution 1132 (1997) on Sierra Leone. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام للمنظمة وتتشرف بإبلاغه بالتدابير التي اتخذتها فرنسا من أجل تنفيذ الفقرتين ٥ و ٦ من قرار مجلس اﻷمن ١١٣٢ )١٩٩٧( بشأن سيراليون.
    The Permanent Mission of France to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him of the measures taken by France to implement the provisions of Security Council resolution 864 (1993). UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بالتدابير التي اتخذتها فرنسا لتنفيذ أحكام القرار٨٦٤ )١٩٩٣( الصادر عن مجلس اﻷمن.
    The Permanent Mission of Finland to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to inform him of the measures Finland has taken to implement Security Council resolution 883 (1993). UN تهدي البعثة الدائمة لفنلندا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام، وتتشرف بإبلاغه بالتدابير التي اتخذتها فنلندا لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣(.
    The Permanent Mission of Portugal to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of Portugal has decided to present its candidature to the United Nations Human Rights Council at the elections to be held in the General Assembly on 9 May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تبلغه بقرار حكومة البرتغال الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في الانتخابات التي ستجرى في الجمعية العامة يوم 9 أيار/مايو 2006.
    The Permanent Mission of Lebanon to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that Lebanon has decided to present its candidature to the Human Rights Council at the elections to be held in New York on 9 May 2006 during the sixtieth session of the General Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تبلغه أن لبنان قرر الترشح لانتخابات العضوية في مجلس حقوق الإنسان التي ستجري في نيويورك في 9 أيار/مايو 2006 أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    The Permanent Mission of Saudi Arabia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of Saudi Arabia has decided to present its candidature to the Human Rights Council at its first election, which will take place in May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تبلغه أن حكومة المملكة العربية السعودية قد قررت تقديم ترشيحها في عضوية مجلس حقوق الإنسان في أول انتخاباته التي ستجري في 9 أيار/مايو 2006.
    The Permanent Representative of Belgium to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him of Belgium's decision to nominate Mr. Michel-Etienne Tilemans as a candidate for membership on the Committee on Budget and Finance of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN يهدي الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة تحياته إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويتشرف بإبلاغه قرار بلجيكا ترشيح السيد ميشال إتيان تيلمان لعضوية لجنة الميزانية والشؤون المالية التابعة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him of the following. UN تهدي البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تبلغه بما يلي:
    The Permanent Mission of the People's Republic of Bangladesh to the United Nations presents its compliments to the President of the General Assembly and has the honour to inform him that the Government of Bangladesh has decided to present its candidature for membership to the Human Rights Council for the term 2006-2008, the elections to which are to be held on 9 May 2006 during the sixtieth session of the General Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بنغلاديش الشعبية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة ويشرفها أن تحيطه علما بأن حكومة بنغلاديش قررت تقديم ترشيحها للعضوية في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2006-2008، التي تجري انتخاباتها في 9 أيار/ مايو 2006، خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    The Permanent Mission of South Africa to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the South African Government has decided to destroy all surplus small arms in possession of the Government rather than sell them. UN تهدي البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بإعلامه أن حكومة جنوب أفريقيا قد قررت تدمير كل الفائض من اﻷسلحة الصغيرة التي في حوزة الحكومة بدلا من أن تبيعها.
    The Permanent Mission of Greece to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and, with reference to Security Council resolution 841 (1993) concerning Haiti, has the honour to inform him of the following. UN تهدي البعثة الدائمة لليونان لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام، وباﻹشارة إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٤١ )١٩٩٣( بشأن هايتي، تتشرف بإبلاغه بما يلي:
    The Permanent Representative of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and, with reference to paragraph 13 of Security Council resolution 841 (1993), has the honour to inform him on the measures taken by the Kingdom of the Netherlands to implement the aforementioned resolution. UN يهدي الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وإذ يشير الى الفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨٤١ )١٩٩٣( يتشرف بإبلاغه بالتدابير التي اتخذتها مملكة هولندا لتنفيذ القرار السالف الذكر.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic State of Afghanistan presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in the light of the latest development in central Afghanistan, has the honour to inform him of the following: UN تهدي وزارة خارجية دولة أفغانستان اﻹسلامية تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وفي ضوء آخر التطورات الجارية في وسط أفغانستان، يشرفها أن تبلغه بما يلي:
    The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to inform him of the following. UN تهدي البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام وتتشرف بإحاطته علما بما يلي:
    The Permanent Mission of Spain to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Afghanistan and, in reply to his note of 19 January 2001, has the honour to inform him of the following: UN تهدي البعثة الدائمة لإسبانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشـــأن أفغانستان، وبالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2001، تتشرف بأن تفيد بأن
    The Permanent Representative of New Zealand to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and, pursuant to paragraph 13 of Security Council resolution 883 (1993), has the honour to inform him that the sanctions against the Libyan Arab Jamahiriya have been implemented by the following statutory instrument: the United Nations Sanctions (Libya) Regulations 1993. UN يهدي الممثل الدائم لنيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام ويشرفه، عملا بالفقرة ٣١ من قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣(، بأن يخطره بأن الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية قد نفذت بموجب الصك التشريعي التالي: لائحة جزاءات اﻷمم المتحدة )ليبيا( لعام ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد