But the fact is, we could be a few feet away from the biggest haul of treasure in living memory. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أننا يمكن أن نكون على بعد أمتار قليلة من أكبر غنيمة كنوز في تاريخ البشرية |
We can't, we've got a haul coming off the coast tonight. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نفعل هذا ، فلدينا غنيمة تُبحر بإتجاه الساحل ستؤتي بثمارها الليلة |
I haul them from the Atlantic, hold them, sell them at Fulton. | Open Subtitles | أنا مسافات بينها وبين المحيط الأطلسي، عقد لهم، وبيعها في فولتون. |
I'm taking somebody home tonight even if I have to use a U.haul. | Open Subtitles | أنا أخذ المنزل هذه الليلة حتى لو كان شخص ما لا بد لي من استخدام العتلة الامريكى. |
If you aren't willing to make the sacrifices and commit to the long haul, maybe you shouldn't be running this race. | Open Subtitles | إذا لم تكوني على استعداد لتقديم تضحيات والالتزام على المدى الطويل ربما يجب أن لا تركضي في هذا السباق |
No. Listen, Ryan's driving a long haul to Reno, and I am swamped at the new restaurant. | Open Subtitles | رقم استماع، ريان القيادة لمسافات طويلة إلى رينو، وأنا اغراق في المطعم الجديد. |
We made 100 grand on that haul, and that was 1925 money. | Open Subtitles | حصلنا على 100 ألف في تلك الغنيمة. وكانت تلك أموال عام 1925. |
A rig big enough to haul that fat tank of gas. | Open Subtitles | العربة كبيرة بما يكفي لسحب تلك الدبابة السمينة من الغاز |
I can't believe that we only made 6 bucks on our first snake haul. | Open Subtitles | انا لا اصدق اننا حصلنا على ستة دولارات فقط في اول غنيمة ثعابين لنا. |
Then you secured my position on the crew on the verge of an historic haul. | Open Subtitles | ثم آمنت مكانتي وسط الطاقم ونحن على وشك الحصول على غنيمة تاريخية. |
- Nabbed me with quite a haul. - You don't say. | Open Subtitles | ألقوا القبض علي مع غنيمة لابأس بها - حقا ؟ |
Well, freeway'll get you in fast enough, but the dirt road it's a bit of a haul. | Open Subtitles | من الطريق السريع سوف تصل بسرعة كافية ولكن من الطريق الترابي تصل في مسافات اقل |
So we find Claireview and bust Karma out of there and haul ass across the finish line before our heads explode. | Open Subtitles | لذلك نجد كلريفيو وتمثال الكرمة من هناك و الحمار مسافات عبر خط النهاية قبل أن تنفجر رؤوسنا. |
After all, with this haul I can retire, put my feet up. Write my memoirs. | Open Subtitles | ففي النهاية, بهذه العتلة يمكنني التقاعد، أُريح قدمي, أكتب مذكّراتي. |
You're stuck with me for the long haul, kid. | Open Subtitles | أنتِ عالقه معي على المدى الطّويل يا صغيرتي |
If they were eating corn, you're gonna have to harvest that corn, transport that corn, then you're gonna have to haul all that manure somewhere that comes out the back end. | Open Subtitles | اذا كانوا ياكلون الذرة كنت قد حصت الذرة ونقلته وكنت قد نقلت كل هذا الروث لمسافات بعيدة |
That's quite a haul. What are you gonna do with it? | Open Subtitles | تيلك هي الغنيمة تماما ما الذي ستفعلة بها؟ |
You still got that truck you used to haul around the shave ice carts in? | Open Subtitles | أما زالت لديك تلك الشاحنة التي تستخدمها لسحب عربة الثلج المبشور ؟ |
9. If the battalions/units with own means have to haul major parts of their resupply over a distance significantly longer than the normal 100 kilometres, allocate points as follows. | UN | 9 - إذا اضطرت الكتائب/الوحدات إلى أن تنقل بوسائلها الخاصة أجزاء رئيسية من الأصناف المتعلقة بإعادة الإمداد الخاصة بها لمسافة تزيد كثيراً عن مسافة 100 كيلو متر المعتادة، تُعطى النقاط كما يلي. |
When contingents, in exceptional situations, will have to haul the resupply themselves, and this is performed over significant longer distances than normal, this would qualify for inclusion in the intensity operational usage factor. | UN | وفي الحالات الاستثنائية التي تضطر فيها الوحدات إلى أن تنقل بنفسها الأصناف المتعلقة بإعادة الإمداد، وهو ما يجرى لمسافات تزيد كثيراً عما هو معتاد، سيكون هذا مستحقاً لأن يُدرَج في مُعامِل الاستخدام التشغيلي المكثَّف. |
haul the halyard. | Open Subtitles | إسحب حبل الراية. |
What do we do with tonight's haul? | Open Subtitles | ما الذي سنفعله بغنيمة هذه الليلة؟ |
General says the main force is moving out at zero-nine so we're gonna have to haul ass to get to that camp. | Open Subtitles | يقول الجنرال القوة الرئيسية ينتقل في تسعة وصفر. . لذا نحن يجب أن نسحب حمار إلى صل إلى ذلك المعسكر. |
Boo-yah! Doubled my haul from last year. | Open Subtitles | - لقد ضاعفت غنيمتي عن العام الماضي |
An 11-mile-per-hour wind should power the winch as long as it doesn't have to haul that much cargo. | Open Subtitles | رياح بسرعة 11 ميل بالساعة يجب أن تشغل الرافعة طالما أنها لا يجب عليها أن تحتمل هذه الحمولة الكبيرة |
haul on the main brace! | Open Subtitles | ! إسحبوا الدعامة الرئيسية ! |