ويكيبيديا

    "have appointed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عينت
        
    • عيّنت
        
    • وعينت
        
    • عيّنتُ
        
    • قامت بتعيين
        
    • عينتُ
        
    • عيَّنت
        
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have appointed security focal points from existing staff resources. UN وقد عينت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مراكز لتنسيق شؤون الأمن من موارد ملاك الموظفين القائمة.
    Ministries have appointed Information Officers, and they are predominantly women. UN وقد عينت الوزارات موظفين إعلاميين، وهم في أغلبهم نساء.
    Larger licensed companies have appointed officials responsible for the compliance with the statutory requirements for export control. UN وقد عينت الشركات الكبرى المرخص لها موظفين مسؤولين عن الامتثال للمتطلبات النظامية الخاصة بمراقبة الصادرات.
    Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following experts: UN وبناء على ذلك، أود أن أحيطكم علما بأني قد عيّنت الخبراء الآتي ذكرهم:
    Communes that have appointed a gender equality delegate from among municipal council members UN الكوميونات التي عيّنت مفوضا لتكافؤ الفرص من بين أعضاء مجلس الكوميون
    The organs have appointed Volunteers for Children's Rights Protection who deal specially with problems involving children's rights. UN وعينت الهيئات متطوعين لحماية حقوق الأطفال يتوفرون تحديدا على المشاكل الخاصة بحقوق الأطفال.
    Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following experts to serve on the Panel: UN وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني عيّنتُ الخبراء التالية أسماؤهم للعمل في الفريق:
    And I have appointed these bodyguards for moments like these. Open Subtitles و لقد عينت هؤلاء تاحُرّاس . لمثل هذه الأوقات
    I should like to inform you, therefore, that, following consultations with the Committee, I have appointed the following experts: UN وبناء عليه، أود إبلاغكم بأنني، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة، عينت الخبراء التالية أسماؤهم:
    Accordingly, I wish to inform you that, after consulting with the Committee, I have appointed the following experts: UN وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأني، بعد التشاور مع اللجنة، عينت الخبراء التالية أسماؤهم:
    In addition, I have appointed a special minister to assist me in providing political leadership on this particular issue. UN إضافة إلى ذلك، عينت وزيرا خاصا ليساعدني في توفير قيادة سياسية لهذه المسألة بالذات.
    Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following experts to facilitate the work of that Committee: UN ولذا، فإنني أود إبلاغكِ بأنني قد عينت الخبراء التالية أسماؤهم لتيسير عمل اللجنة:
    89. To implement the Buenos Aires Plan of Action, Governments have appointed national focal points, but most are not active either domestically or internationally. UN 89 - وفي سبيل تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس، عينت الحكومات جهات اتصال وطنية، غير أن غالبيتها غير نشطة محليا أو دوليا.
    Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following experts to facilitate the work of the Committee: UN وعليه، أود أن أحيطكم علما بأني قد عينت الخبيرين التاليين لتيسير قيام اللجنة بعملها:
    Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following five experts: UN وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني عيّنت الخبراء الخمسة التالية أسماؤهم:
    Accordingly, I wish to inform you that, taking into account the requirements stated in resolution 1591 (2005), I have appointed the following four experts: UN وأود أن أخبركم بأنه، مع مراعاة المتطلبات المنصوص عليها في القرار، عيّنت الأشخاص الأربعة الآتية أسماؤهم:
    Accordingly I wish to inform you that, after consultations with the Committee, I have appointed the following experts: UN وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة، عيّنت الخبراء التالية أسماؤهم:
    I have appointed Mr. Denis Halliday as the new United Nations Humanitarian Coordinator for Iraq effective 1 September 1997. UN وعينت السيد دينيس هاليداي كمنسق جديد لﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية في العراق ابتداء من ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    I have appointed Mr. Alvaro de Soto as my Special Adviser on Cyprus. UN وعينت السيد الفارو دي سوتو مستشارا خاصا لي بشأن قبرص.
    Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following fifth expert to serve on the Panel of Experts until 15 October 2010: UN وبناء على ذلك، أبلغكم بأنني عيّنتُ عضوا خامسا في فريق الخبراء حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010:
    In this regard, the Committee notes the State party's information that five municipalities have appointed ombudspersons for children. UN وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة المعلومات المقدمة من الدولة الطرف بأن خمس بلديات قامت بتعيين أمناء مظالم للأطفال.
    Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following experts to serve on the Panel of Experts: UN ووفقاً لذلك، أود أن أبلغكم أنني قد عينتُ الخبراء التالية أسماؤهم للعمل في فريق الخبراء:
    Finland and Sweden have appointed a national rapporteur to fulfil that function. UN وقد عيَّنت فنلندا والسويد مقَرِّراً وطنياً للقيام بهذه المهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد