ويكيبيديا

    "have been produced" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنتجت
        
    • تم إنتاج
        
    • وأنتجت
        
    • وقد صدرت
        
    • وتم إنتاج
        
    • وصدرت
        
    • تم إعداد
        
    • وجرى إصدار
        
    • تم إصدار
        
    • تم انتاج
        
    • وتم إعداد
        
    • وجرى إنتاج
        
    • قد أُنتجت
        
    • وأُعدت
        
    • وأُنتجت
        
    Two children's programmes have been produced by IBC since 1991. UN وقد أنتجت شركة البث التابعة لﻹينويت برنامجين لﻷطفال منذ العام ١٩٩١.
    Production of Blue Line markers in accordance with project advancement have been produced for verified and agreed points UN تم إنتاج علامات الخط الأزرق وفقا لتقدم سير المشروع للنقاط التي تم التحقق منها والاتفاق عليها
    Training materials for OHCHR and other United Nations staff have been produced. UN وأنتجت مواد تدريبية لموظفي المفوضية وموظفي الأمم المتحدة الآخرين.
    Regional monitoring reports have been produced by the regional organization groups from all five United Nations regions. UN وقد صدرت تقارير رصد إقليمية عن أفرقة التنظيم الإقليمية من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة جميعها.
    TV spots promoting human rights have been produced and are now being televised. UN وتم إنتاج مشاهد تلفزيونية تروج لتعزيز حقوق الإنسان ويجري الآن بثها تلفزيونياً.
    During the period covered by this report, a series of research studies have been carried out, and working papers have been produced to be used in decision making. UN ففي خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، جرت سلسلة من الدراسات البحثية، وصدرت ورقات عمل لاستخدامها في اتخاذ القرارات.
    Along with curriculum development, textbooks and teaching guides have been produced. UN وبالإضافة إلى وضع المناهج، تم إعداد الكتب الدراسية والمواد الإرشادية للتدريس.
    Teacher manuals and information packs have been produced by the Ministry of Health, National Institute of Education and the Red Cross Society of Seychelles. UN كما أنتجت وزارة الصحة والمعهد الوطني للتعلم وجمعية الصليب الأحمر في سيشيل أدلة وملفات معلومات للمعلمين.
    Substances that have been produced in small amounts of less than 0.1 metric tonnes, usually for exempted uses such as laboratory and analytical uses, have been excluded from the summary below. UN أما المواد التي أنتجت بكميات صغيرة تقل عن 0.1 طناً مترياً، عادة للاستخدامات المعفاة مثل الاستخدامات المختبرية والتحليلية، استُبعِدت من الموجز الوارد أدناه.
    Substances that have been produced in small amounts of less than 0.1 metric tonnes, usually for exempted uses such as laboratory and analytical uses, have been excluded from the summary below. UN أما المواد التي أنتجت بكميات صغيرة تقل عن 0.1 طناً مترياً، عادة للاستخدامات المعفاة مثل الاستخدامات المختبرية والتحليلية، استُبعِدت من الموجز الوارد أدناه. الجدول 10
    Since 1998, 75 such documents have been produced. UN وقد تم إنتاج 75 وثيقة موجزة من هذا النوع منذ عام 1998.
    About 50,000 desks have been produced and distributed, while another 50,000 are awaiting distribution. UN وقد تم إنتاج وتوزيع ٠٠٠ ٥٠ مقعد مدرسي، وهناك ٠٠٠ ٥٠ مقعد آخر سيتم توزيعها.
    Templates for a set of standard reports have been produced and reporting functionality and granularity are under active development and review. UN وأنتجت نماذج لمجموعة تقارير موحدة، وتخضع خاصية الإبلاغ ومدى تجزئتها لتطوير واستعراض نشطين.
    Dramas have been produced to be aired on local and national radio stations and performed in the communities throughout the country. UN وأنتجت مسرحية نقلها هواء محطات محلية ووطنية وعُرضت في المجتمعات المحلية في كل أنحاء البلد.
    Gender Mainstreaming Guideline have been produced and distributed to facilitate the attainment of this objective. UN وقد صدرت المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني ووُزعت من أجل تيسير بلوغ هذا الهدف.
    Proliferation has taken place and the materials involved have been produced by traditional methods. UN فقد حدث الانتشار وتم إنتاج المواد اللازمة باتباع وسائل تقليدية.
    Guidelines for traditional health practitioners and primary health care have been produced. UN وصدرت مبادئ توجيهية تتصل بالعاملين التقليديين في مجال الصحة والرعاية الصحية اﻷولية.
    Generic training materials on prevention of sexual exploitation and abuse have been produced and are now a mandatory part of induction programmes for all categories of peacekeeping personnel. UN وقد تم إعداد مواد تدريب ذات طابع عام عن منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وتعتبر هذه المواد حاليا جزءا إلزاميا من البرامج التعريفية لجميع فئات أفراد حفظ السلام.
    Information kits about the work of various UNAMI clusters have been produced and circulated. UN وجرى إصدار وتعميم مجموعات من المواد الإعلامية عن عمل مختلف مجموعات البعثة.
    Several national human development reports on youth have been produced, and a total of 23 reports on youth are now available on the website of the UNDP Human Development Report Office. UN وقد تم إصدار العديد من تقارير التنمية البشرية الوطنية عن الشباب، منها 23 تقريراً عن الشباب، وهي متاحة على الموقع الشبكي لمكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Based on last year's contest, public education materials have been produced and are being used by policy makers and non-governmental organizations throughout the region to increase public awareness of the important roles of women in agricultural production in the Andes. UN وعلى أساس مسابقة السنة الماضية، تم انتاج مواد تثقيفية جماهيرية يستخدمها حاليا صانعوا السياسات في مختلف أنحاء المنطقة لزيادة وعي الجمهور لما للمرأة من أدوار هامة في الانتاج الزراعي في اﻷنديز.
    Information materials, such as posters, flyers and stickers have been produced and will be made available to all the courts of the country. UN وتم إعداد مواد إعلامية مثل الملصقات الكبيرة والصغيرة والنشرات، وسوف تتاح لجميع المحاكم في البلد.
    Specific information kits have been produced for the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. UN وجرى إنتاج مجموعات مواد إعلامية محددة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    If POPs have been produced in or imported into the country, the industries involved should also be part of the initial consultations. UN إذا كانت الملوثات العضوية قد أُنتجت في بلد أو استوردت إليه، فإنه يجب أيضاً أن تكون الصناعات المشاركة جزءاً من المشاورات الأولية.
    Various materials have been produced in Braille and, as of 2014, in sign language. UN وأُعدت مواد مختلفة بطريقة برايل ثم في عام 2014 بلغة الإشارة.
    Several different language versions of the video have been produced to ensure maximum effective distribution. UN وأُنتجت نسخ من هذا الشريط بلغات مختلفة لضمان أقصى فعالية للتوزيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد