ويكيبيديا

    "have exhausted domestic remedies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استنفدوا سبل الانتصاف المحلية
        
    • قد استنفد سُبل الانتصاف المحلية
        
    • قد استنفدا سبل الانتصاف المحلية
        
    • أنهما استنفدا سبل الانتصاف المحلية
        
    • استنفدت سبل التظلم المحلية
        
    • استنفدتا سبل الانتصاف المحلية
        
    • استنفذوا سبل الانتصاف المحلية
        
    • قد استنفد سبل الانتصاف المحلية
        
    3.1 The authors claim that they have exhausted domestic remedies. UN 3-1 يدعي أصحاب البلاغ أنهم استنفدوا سبل الانتصاف المحلية.
    The Committee considers that the authors have exhausted domestic remedies in relation to the claim in question. UN وترى اللجنة أن أصحاب البلاغ استنفدوا سبل الانتصاف المحلية بالنسبة إلى الادعاء المعني.
    3.8 Lastly, the authors consider that they have exhausted domestic remedies. UN 3-8 وأخيراً، يعتبر أصحاب البلاغ أنهم استنفدوا سبل الانتصاف المحلية.
    6.4 The Committee refers to its jurisprudence that in situations where a State party circumscribes rights of appeal with certain procedural requirements such as time limits or other technical requirements, an author is required to comply with these requirements before he or she can be said to have exhausted domestic remedies. UN 6-4 وتشير اللجنة إلى اجتهادها بأنه، في الحالات التي تُقرِن فيها الدولة الطرف حقوقَ الاستئناف بشروط إجرائية معينة، كفرض حدود زمنية أو غير ذلك من الشروط الفنية، يتعين على صاحب البلاغ أن يستوفي هذه الشروط قبل أن يُبَتَّ في أنه قد استنفد سُبل الانتصاف المحلية().
    3.2 The authors claim that by pursuing summary proceedings they have exhausted domestic remedies. UN 3-2 ويدعي مقدما البلاغ أنهما، برفعهما للدعوى العاجلة، قد استنفدا سبل الانتصاف المحلية.
    The authors therefore claim to have exhausted domestic remedies. UN ولذلك، فإن صاحبي البلاغ يدعيان أنهما استنفدا سبل الانتصاف المحلية.
    As implicitly supported by the Committee's jurisprudence, there is no requirement for a victim to pursue multiple avenues of redress - criminal, civil and administrative - in order to be deemed to have exhausted domestic remedies. UN فعلى النحو المبين ضمنياً في مجموعة قرارات اللجنة، لا يطلب إلى الضحية أن تلجأ إلى سبل تظلم متعددة(ص) - جنائية ومدنية وإدارية - ليعتبر أنها استنفدت سبل التظلم المحلية.
    2.10 The complainants state that they have exhausted domestic remedies. UN 2-10 ويعلن أصحاب الشكوى أنهم استنفدوا سبل الانتصاف المحلية.
    2.10 The authors claim to have exhausted domestic remedies in connection with the facts they describe. UN 2-10 ويدّعي أصحاب البلاغ أنهم استنفدوا سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بالوقائع التي قاموا بسردها.
    With respect to more than 110 States parties, individuals who have exhausted domestic remedies in their respective countries may petition the relevant United Nations treaty body. UN وفيما يتعلق بـ 110 من الدول الأطراف، يستطيع الأشخاص الذين استنفدوا سبل الانتصاف المحلية في بلدانهم أن يرفعوا التماسات إلى الهيئة ذات الصلة المنشأة بموجب إحدى معاهدات الأمم المتحدة.
    3.4 The authors consider that they have exhausted domestic remedies, as no recourse to the courts is available to them. UN 3-4 ويرى أصحاب البلاغ أنهم استنفدوا سبل الانتصاف المحلية وأوضحوا أنه لا توجد أمامهم أي سبيل للجوء إلى المحاكم.
    5.5 The complainants conclude that they have exhausted domestic remedies and that there is not enough evidence to prove that their complaint is lacking in substance. UN 5-5 ويخلص أصحاب الشكوى إلى أنهم استنفدوا سبل الانتصاف المحلية وإلى أنه لا تتوفر الأدلة الكافية لإثبات افتقار البلاغ إلى الحد الأدنى من الإثبات.
    5.5 The complainants conclude that they have exhausted domestic remedies and that there is not enough evidence to prove that their complaint is lacking in substance. UN 5-5 ويخلص أصحاب الشكوى إلى أنهم استنفدوا سبل الانتصاف المحلية وإلى أنه لا تتوفر الأدلة الكافية لإثبات افتقار البلاغ إلى الحد الأدنى من الإثبات.
    It confirms that the complainants have exhausted domestic remedies but argues that the complaint is inadmissible, as it is manifestly ill-founded, and is an abuse of the right of submission on account of the submission of documents which the State party claims are not authentic. UN وهي تؤكد أن أصحاب الشكوى استنفدوا سبل الانتصاف المحلية لكنها تحتج بأن الشكوى غير مقبولة، بما أنها تقوم على أساس ضعيف بشكل واضح، وتشكل إساءة استخدام لحق تقديم الشكاوى نظراً لتقديم وثائق تدعي الدولة الطرف أنها غير صحيحة.
    It confirms that the complainants have exhausted domestic remedies but argues that the complaint is inadmissible, as it is manifestly ill-founded, and is an abuse of the right of submission on account of the submission of documents which the State party claims are not authentic. UN وهي تؤكد أن أصحاب الشكوى استنفدوا سبل الانتصاف المحلية لكنها تحتج بأن الشكوى غير مقبولة، بما أنها تقوم على أساس ضعيف بشكل واضح، وتشكل إساءة استخدام لحق تقديم الشكاوى نظراً لتقديم وثائق تدعي الدولة الطرف أنها غير صحيحة.
    The claim 3.1 The complainant claims to have exhausted domestic remedies with the dismissal of his application by the Supreme Administrative Court for leave to appeal against the deportation order.b UN 3-1 يدّعي صاحب الشكوى أنه برفض المحكمة الإدارية العليا للطلب الذي قدمه بالسماح له بالطعن في الأمر بالترحيل يكون قد استنفد سُبل الانتصاف المحلية(ب).
    3.2 The authors claim that by pursuing summary proceedings they have exhausted domestic remedies. UN 3-2 ويدعي مقدما البلاغ أنهما، برفعهما للدعوى العاجلة، قد استنفدا سبل الانتصاف المحلية.
    The authors therefore claim to have exhausted domestic remedies. UN ولذلك، فإن صاحبي البلاغ يدعيان أنهما استنفدا سبل الانتصاف المحلية.
    As implicitly supported by the Committee's jurisprudence, there is no requirement for a victim to pursue multiple avenues of redressr - criminal, civil and administrative - in order to be deemed to have exhausted domestic remedies. UN فعلى النحو المبين ضمنياً في مجموعة قرارات اللجنة، لا يطلب إلى الضحية أن تلجأ إلى سبل تظلم متعددة(ص) - جنائية ومدنية وإدارية - ليعتبر أنها استنفدت سبل التظلم المحلية.
    2.6 The authors claim to have exhausted domestic remedies. UN 2-6 ويدعي أصحاب البلاغ أنهم استنفذوا سبل الانتصاف المحلية.
    2.7 The author claims to have exhausted domestic remedies and states that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 2-7 ويؤكد صاحب البلاغ أنه قد استنفد سبل الانتصاف المحلية وأنه لا يجري النظر في هذه القضية نفسها في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد