ويكيبيديا

    "have filed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدموا
        
    • تقدموا
        
    • رفعوا
        
    • قدّموا
        
    • باستمارات
        
    He also received representations from many of the lawyers representing individuals who have filed delisting petitions with the Office of the Ombudsperson. UN وتلقى أيضاً طلبات تمثيل من عدة محامين يمثلون الأشخاص الذين قدموا طلبات لرفع أسمائهم من القائمة إلى مكتب أمين المظالم.
    Finally, according to the Japanese Code of Civil Procedure, non-nationals who have filed civil suits in Japan can continue the proceedings after leaving Japan. UN وأخيراً، ووفقاً لقانون الإجراءات المدنية، يمكن لغير المواطنين الذين قدموا شكاوى مدنية في اليابان أن يستمروا في تلك الشكاوى بعد مغادرتهم اليابان.
    Iraq contends that the payment constitutes a donation, and that all Kuwaitis who left Kuwait after Iraq's invasion have filed their own claims. UN ويدعي العراق أن هذا المبلغ يمثل هبة، وأن جميع الكويتيين الذين غادروا الكويت عقب الغزو العراقي قدموا مطالباتهم الخاصة.
    A lot of people better off than you have filed appeals under article 309. Open Subtitles هناك الكثير ممن هم أفضل منك حالاً تقدموا بالإستئناف وفقًا للمادة 309
    Tobin's victims have filed a petition to remove me from the case. Open Subtitles ضحايا توبن رفعوا التماسًا لازالتي من القضية
    They do not, however, indicate whether they have filed complaints with a view to recovering their salary arrears. UN غير أنهم لا يبينون ما اذا كانوا قدموا شكاوى لغرض استرداد متأخرات مرتباتهم.
    Claimants with claims that were filed for the higher amount in category “A” that have been found to have filed claims in other categories have had their claim amounts adjusted downward in accordance with decision 21. UN 5- وبالنسبة إلى أصحاب المطالبات الذين قدموا مطالبات بالمبلغ الأعلى في الفئة " ألف " والذين ثبت أنهم قدموا مطالبات في فئات أخرى، فقد خُفضت، وفقا للمقرر 21، المبالغ التي تضمنتها مطالباتهم.
    With technical support provided by the Office of Information Systems and Technology (OIST), 100 per cent of the 1,774 staff members required to file have filed for 2008. UN إن 100 في المائة من الموظفين البالغ عددهم 774 1 المطلوب منهم تقديم إقرارات مالية، قدموا إقراراتهم لعام 2008، وذلك بدعم تقني من مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا.
    It was reported that lawyers from the Free Legal Assistance Group have filed a petition with the Supreme Court for a temporary restraining order to delay the execution on the basis that the President was away from the Philippines at the moment and was allegedly therefore not available to receive appeals or to grant clemency. UN وذُكر أن المحامين من فريق المساعدة القانونية المجانية قد قدموا التماساً إلى المحكمة العليا لاستصدار أمر وقف مؤقت للتنفيذ بغية تأخير تنفيذ الإعدام وذلك بالاستناد إلى غياب رئيس جمهورية الفلبين في ذلك الوقت فلم يكن بالتالي على ما يُزعم موجوداً لتلقي نداءات أو لمنح الرحمة.
    Claimants with claims that were filed for the higher amount in category “A” that have been found to have filed claims in other categories have had their claim amounts adjusted downward in accordance with decision 21. UN 8- وبالنسبة إلى أصحاب المطالبات الذين قدموا مطالبات بالمبلغ الأعلى في الفئة " ألف " والذين ثبت أنهم قدموا مطالبات في فئات أخرى خفضت، وفقا للمقرر 21 المبالغ التي تضمنتها مطالباتهم.
    Claimants with claims that were filed for the higher amount in category “A” that have been found to have filed claims in other categories have had their claim amounts adjusted downward in accordance with decision 21. UN وفيما يتعلق بأصحاب المطالبات المقدمة بالمبلغ الأعلى في الفئة " ألف " والتي تبين أنهم قدموا مطالبات في فئات أخرى، فقد تم تعديل مبالغ مطالباتهم تنازليا عملا بالمقرر 21.
    Many claimants who have filed D6 claims seek recovery for the entire amount due until the end of the fixed term contract. UN ٩١٣- ويسعى معظم المطالبين الذين قدموا مطالبات دال/٦ إلى استرداد المبلغ الكامل المستحق لهم حتى انتهاء العقد المحدد المدة.
    5.4 With regard to domestic remedies for compensation, counsel confirms that the authors have filed an application under the Crown Liability and Proceedings Act and that the case is pending at present. UN ٥-٤ وفيما يتعلق بسبل الانتصاف المحلية المتصلة بالتعويض، يؤكد المحامي أن أصحاب البلاغ قدموا طلبا بموجب قانون المسؤولية وإجراءاتها، وأنه لم يبت في القضية بعد.
    The Panel notes that the category " D " Panels of Commissioners have found that all of the individuals who have filed the claims in this instalment have shown authority to file the claim on behalf of the company. UN ويشير الفريق إلى أن أفرقة المفوضين المعنية بالفئة " دال " ارتأت أن كافة الأفراد الذين قدموا المطالبات المندرجة في هذه الدفعة يتمتعون بسلطة تقديم مطالبات نيابة عن الشركة.
    As a consequence, the Panel has made its recommendations for these category “B” claims, independent of the fact as to whether or not such claimants have filed category “A” claims for the higher amount. UN ونتيجة لذلك، وضع الفريق توصياته لهذه المطالبات من الفئة " باء " ، بصرف النظر عما إذا كان أصحاب المطالبات هؤلاء قد قدموا مطلبات من الفئة " ألف " بالمبلغ اﻷكبر أو لم يقدموا.
    4. Notes that, where claimants awarded the higher amounts available under category A are also found to have filed claims in other categories, their awards will be adjusted in accordance with the provisions of decision 21; UN ٤ - يلاحظ أنه، حيثما يتبين أن أصحاب المطالبات المحكوم لهم بالمبالغ اﻷعلى المتاحة في إطار الفئة ألف قد قدموا أيضا مطالبات تندرج في فئات أخرى، يتم تعديل المبالغ المحكوم لهم بها وفقا ﻷحكام المقرر ٢١؛
    53. All capital master plan staff who are required to file financial disclosure statements in accordance with General Assembly resolutions have filed such statements within the required time frame. UN 53 - جميع موظفي المخطط العام لتجديد مباني المقر المطلوب منهم تقديم بيانات كشف الوضع المالي وفقا لقرارات الجمعية ذات الصلة قدموا هذه البيانات داخل الإطار الزمني المطلوب.
    This is the evidence, the motions, and other detritus of justice that they have filed over the years chronicling a litany of petty complaints that have made their way into my courtroom. Open Subtitles هذا هو الدليل القرارات وبقية الفتات من العدالة الذين تقدموا للحصول عليه طول السنين
    ─ Who have filed a request for recognition of statelessness or are recognized as stateless; UN - أو تقدموا بطلب الاعتراف بصفتهم كعديمي الجنسية أو حصلوا على هذا الاعتراف؛
    Migrants who have filed cases against abusive employers should be allowed to remain in the country, and be given necessary assistance to take part in the trial against their employer and obtain justice. UN وينبغي السماح للمهاجرين الذين رفعوا قضايا ضد أصحاب عملهم المتعسفين بالبقاء في البلد، وتقديم المساعدة الضرورية إليهم للمشاركة في المحاكمة ضد صاحب عملهم والحصول على العدالة.
    Isn't it true the victims' families have filed a civil lawsuit? Open Subtitles أليس صحيحاً أنّ عائلات الضحايا قدّموا دعوى قضائيّة مدنيّة؟
    The category “E” claim form requires all corporations and other legal entities that have filed claims to submit with their claim form “a separate statement explaining its claim (‘Statement of Claim’), supported by documentary and other appropriate evidence sufficient to demonstrate the circumstances and the amount of the claimed loss”. UN ١٣- وتشترط استمارة مطالبات الفئة " هاء " من جميع الشركات وغيرها من الكيانات القانونية التي قدمت مطالبات أن ترفق باستمارات مطالباتها " بيانا منفصلاً يشرح مطالباتها ) ' بيان المطالبة ' (، معززاً بأدلة مستندية وأدلة أخرى مناسبة تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بها ومقدارها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد