I must also point out that my delegation has learned that many countries want to have more time to study this draft resolution carefully. | UN | ويجب أيضا أن أوضح أن وفدي قد علم أن العديد من البلدان تريد إتاحة مزيد من الوقت لدراسة مشروع القرار هذا بعناية. |
First, it would enable the administrations concerned to have more time to implement recommendations of the Board. | UN | أولها، أنه سيمكن اﻹدارات المعنية من الحصول على مزيد من الوقت لتنفيذ توصيات المجلس. |
Such early circulation will enhance the discussion, as Member States will have more time to examine the issue as well as to discuss them with their capitals. | UN | وهذا التقييم المبكّر يدعم النقاش، حيث سيتسنى للدول الأعضاء مزيد من الوقت لدراسة القضايا وكذلك مناقشتها مع عواصمها. |
And we're gonna have more time to find this woman. | Open Subtitles | و سوف يكون لدينا المزيد من الوقت للعثور عليها |
Sorry I didn't have more time, but I'm running late today. | Open Subtitles | عذرا لأني لا أملك مزيدا من الوقت فأنا متأخر اليوم |
As the fathers have fewer tasks than mothers, boys have more time for play and study. | UN | وبما أن الآباء يؤدون واجبات أقل من الأمهات، يظل للفتيان وقت أطول للعب والدراسة. |
Studies on women and electricity have reported that, once there are electric lights, women have more time to be with their children, perform their chores faster and can read more. | UN | والدراسات المجراة عن النساء والكهرباء خلصت إلى أن توافر الإنارة الكهربائية يتيح للمرأة قضاء مزيد من الوقت مع أطفالها وأداء أعمالها اليومية بصورة أسرع والإكثار من المطالعة. |
I will be brief, so that we will have more time to consider the draft report. | UN | سأختصر حتى يتاح لنا مزيد من الوقت للنظر في مشروع التقرير. |
He nonetheless acknowledged the need expressed by delegations to have more time and information before a decision could be taken. | UN | غير أنه اعترف بالحاجة، التي أعربت عنها الوفود، إلى مزيد من الوقت والمعلومات قبل اتخاذ قرار. |
I would have liked to have more time to organize other sessions of informal open-ended consultations. | UN | وكم كنت أود أن يتاح لي مزيد من الوقت ﻷعقد جلسات أخرى من المشاورات المفتوحة غير الرسمية. |
Because females have to unwrap the gift, they are able to have more time. | Open Subtitles | لأن الإناث يجب أن بسط هدية، فهي قادرة على الحصول على مزيد من الوقت. |
H.J., let me help you do that. If it were anyone else but Deacon, we'd have more time. | Open Subtitles | لو كان أي شخص آخر غير ديكون لكان عندنا مزيد من الوقت |
I hoped we'd have more time to talk, but-- you know, weigh the pros and cons and let you have more time to make your own decision about this. | Open Subtitles | كنت آمل ان يكون هناك مزيد من الوقت للتحدث ، لكن كما تعلم وازن بين المزايا والعيوب و اعطيك المزيد من الوقت |
I thought we would have more time before we got to this. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون لدينا المزيد من الوقت قبل أن نصل لهذا |
I won't have Daphne at home anymore, and we'll have more time... | Open Subtitles | لن تكون دافني في البيت بعدها وسيكون لدينا المزيد من الوقت |
That first subway line will raise the quality of life for Panamanian families, who will thus have more time to share and strengthen family values. | UN | وخط المترو الأول سيرفع نوعية حياة الأسر البنمية إذ سيوفر لها مزيدا من الوقت لتشاطر وتعزيز القيم الأسرية. |
Butifyouholdoffuntil that reflex kicks in, you have more time, right? | Open Subtitles | لكن لو إنتظرت حتى تحدث ردة الفعل سيكون لديك وقت أطول ، أليس كذلك ؟ |
That way, we have more time to invent things | Open Subtitles | بهذه الطريقة لدينا وقت أكثر لاختراع الأشياء |
I'll have more time when this project will be over. | Open Subtitles | سأحظى بالمزيد من الوقت عند انتهائي من المشروع |
Sorry, buddy, but I already committed to spending the afternoon with Joe so you and your mom could have more time together. | Open Subtitles | أسف يا صاحبي لكنني ملتزم سلفا بإمضاء فترة العصر مع جو لكي تمضي أنت و أمك وقتا إضافيا سوية |
Such a change would allow the Sub-Commission to have more time for discussions in plenary. | UN | وقال إن هذا التغيير سيتيح للجنة الفرعية مزيداً من الوقت لإجراء المناقشات في الجلسة العامة. |
As it embarked on its second session and further refined its procedures, the Commission would have more time to concentrate on substantial matters. | UN | وإذ تبدأ اللجنة دورتها الثانية، وتقوم بزيادة تحسين إجراءاتها، تحتاج إلى وقت أكبر للتركيز على المسائل الموضوعية. |