ويكيبيديا

    "have not yet submitted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لم تقدم بعد
        
    • لم تقم بعد بتقديم
        
    • لم يقدموا بعد
        
    • لم تقدم حتى اﻵن
        
    • ولم تقدم بعد
        
    • لم تقدم بعدُ
        
    The Committee calls upon the 54 States that have not yet submitted a first report to do so as quickly as possible. UN وتهيب اللجنة بالدول البالغ عددها 54 دولة التي لم تقدم بعد أول تقاريرها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن.
    The Committee calls upon the 29 States that have not yet submitted a first report to do so as quickly as possible. UN وتهيب اللجنة بالدول البالغ عددها 29 دولة التي لم تقدم بعد أول تقاريرها أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن.
    I would therefore invite delegations that have not yet submitted draft resolutions to strive to work within the rules. UN لذا فإني أدعو الوفود التي لم تقدم بعد مشاريع قرارات إلى أن تسعى جاهدة للعمل وفقا للقواعد.
    Noting that a number of Governments have not yet submitted their comments with regard to the above-mentioned resolutions, UN وإذ تلاحظ أن عددا من الحكومات لم تقدم بعد تعليقاتها بشأن القرارات المذكورة أعلاه،
    An additional six of those States parties that have not yet submitted article 7 reports, may be mine-affected. UN وربما كانت هناك 6 دول إضافية من بين تلك الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقارير المادة 7، متضررة من الألغام.
    At least a further 11, of those States parties that have not yet submitted article 7 reports, suffer from the impact of landmines. UN وما لا يقل عن 11 دولة أخرى من الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها بموجب المادة 7 تعاني من تأثير الألغام البرية.
    It calls on the 13 States that have not yet submitted a first report to do so as quickly as possible. UN وتناشد الدول الـ 13 التي لم تقدم بعد أول تقاريرها أن تبادر إلى ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Noting that a number of Governments have not yet submitted their comments with regard to the above-mentioned resolutions, UN وإذ تلاحظ أن عددا من الحكومات لم تقدم بعد تعليقاتها بشأن القرارات المذكورة أعلاه،
    Noting that a number of Governments have not yet submitted their comments in regard to the above-mentioned resolutions, UN وإذ تلاحظ أن عددا من الحكومات لم تقدم بعد تعليقاتها بشأن القرارات المذكورة أعلاه،
    16. The Committee notes with alarm that 38 States parties have not yet submitted initial reports. UN ٦١ - تلاحظ اللجنة بجزع أن ٣٨ من الدول اﻷطراف لم تقدم بعد تقاريرها اﻷولية.
    The CCW Implementation Support Unit has sent messages to and directly contacted the Permanent Missions of those High Contracting Parties that have not yet submitted a report. UN وقد وجهت وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية رسائل إلى البعثات الدائمة لتلك الأطراف المتعاقدة السامية التي لم تقدم بعد تقريراً، واتصلت بها اتصالاً مباشراً.
    The number of States Parties that have not yet submitted their annual transparency reports for 2013 has increased in both absolute and relative terms since 2012. UN وازداد عدد الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها السنوية المتعلقة بالشفافية لعام 2013، من حيث القيمة العددية المطلقة والزيادة النسبية معاً مقارنة بعام 2012.
    The number of States Parties that have not yet submitted their annual transparency reports for 2013 has increased in both absolute and relative terms since 2012. UN وازداد عدد الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها السنوية المتعلقة بالشفافية لعام 2013، من حيث القيمة العددية المطلقة والزيادة النسبية معاً مقارنة بعام 2012.
    The three States that have not yet submitted their long-overdue reports, Central African Republic, Comoros and Seychelles, have been scheduled to be considered by the Committee in the absence of their reports. UN وقد تقرر أن تنظر اللجنة في شأن الدول الثلاث التي لم تقدم بعد تقاريرها التي طال عليها الأمد، وهي جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسيشيل، في غياب تقاريرها.
    Most probably one of the main reasons for this lack of information is that those States which may have received international assistance have not yet submitted their annual reports. UN والأرجح أن تعود الأسباب الرئيسية لهذا النقص في المعلومات إلى احتمال أن الدول التي قد تكون تلقت مساعدة دولية لم تقدم بعد تقاريرها السنوية؛
    The Secretariat encourages parties who have not yet submitted import responses for tributyltin compounds to do so, or, for those parties having difficulties taking an import decision, to request assistance from the Secretariat. UN وتستحث الأمانة الأطراف التي لم تقدم بعد ردود الواردات بشأن مركبات ثلاثي بوتيل القصدير على القيام بذلك، أو أن تطلب، بالنسبة للأطراف التي لديها صعوبات في اتخاذ قرارات بشأن التصدير، مساعدة من الأمانة.
    For those parties that have not yet submitted information according to the methodology set out in decision XV/19, the Committee may wish: UN 61 - وفيما يخص تلك الأطراف التي لم تقدم بعد معلومات وفقاً للمنهجية المبينة في المقرر 15/19 فإن اللجنة قد ترغب في أن:
    M. Recommendation for parties that have not yet submitted information according to the methodology set out in decision XV/19 UN ميم - توصية بشأن الأطراف التي لم تقدم بعد معلومات وفقاً للمنهجية المذكورة في المقرر 15/19
    The Special Rapporteur would like to encourage the States that have not yet submitted a response to the questionnaire to do so, since they will be reflected in his next report. UN ويود المقرر الخاص أن يشجع الدول التي لم تقدم بعد رداً على استبيانه، على القيام بذلك، لأن مضمونها سيُدرج في تقريره المقبل.
    5. The Credentials Committee decided to recommend that States that have not yet submitted credentials in due form should be encouraged to do so, in accordance with rule 4, paragraph 1, of the rules of procedure. UN ٥ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن تحث الدول التي لم تقم بعد بتقديم وثائق تفويضها بالشكل الواجب على أن تقدم هذه الوثائق طبقا للفقرة ١ من المادة ٤ من النظام الداخلي.
    The Group recommended that its secretariat should send reminders to those project leaders who have not yet submitted satisfactory narrative and financial reports, asking them to do so by the end of 2000. UN وأوصى الفريق الاستشاري بأن ترسل أمانته رسائل تذكيرية إلى أصحاب المشاريع الذين لم يقدموا بعد تقارير سردية ومالية مرضية يُطلب منهم فيها أن يقدموا هذه التقارير قبل نهاية عام 2000.
    2. Also invites Parties which have not yet submitted nominations of experts for the roster including full addresses to do so; UN ٢- يدعو كذلك اﻷطراف التي لم تقدم حتى اﻵن أسماء خبراء لتدرج في القائمة مع عناونيهم الكاملة إلى أن تفعل ذلك؛
    Twenty-eight States Parties have not yet submitted their initial transparency reports and of these, nine States Parties' submissions are not yet due. UN ولم تقدم بعد 28 دولة طرفاً تقاريرها الأولية عن تدابير الشفافية، ولم يحن بعد موعد تقديم التقارير بالنسبة لتسعة دول منها.
    18. The Committee will continue to encourage States that have not yet submitted a report on their implementation of resolution 1624 (2005) to do so. UN 18 - ستواصل اللجنة تشجيع الدول التي لم تقدم بعدُ تقريراً بشأن تنفيذها للقرار 1624 (2005) على القيام بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد