ويكيبيديا

    "have provided information on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدمت معلومات عن
        
    • قد قدمت معلومات بشأن
        
    Countries that have provided information on oceans to the Commission Albania UN البلدان التي قدمت معلومات عن المحيطات إلى اللجنة
    States Parties that have provided information on retained stockpiles UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها
    States Parties that have provided information on retained stockpiles UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها
    States Parties that have provided information on retained stockpiles UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها
    At the time of writing, the following 13 countries have provided information on the measures they have taken in order to give effect to those provisions, namely, Chile, Cyprus, the Czech Republic, Germany, Greece, Japan, Lebanon, Malta, New Zealand, Oman, Monaco, Singapore and Sweden. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير كانت البلدان العشرة التالية قد قدمت معلومات بشأن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ تلك اﻷحكام، وهي ألمانيا والجمهورية التشيكية وسنغافورة والسويد وشيلي وعمان وقبرص ولبنان ومالطة وموناكو ونيوزيلندا واليابان واليونان.
    States Parties that have provided information on retained stockpiles UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها
    States parties that have provided information on retained stockpiles UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها
    States parties that have provided information on retained stockpiles UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها
    Noting that 13 Parties have provided to the secretariat information, in accordance with paragraph 20 of the joint implementation guidelines, on their designated focal points and eight Parties have provided information on their national guidelines and procedures for approving joint implementation projects, UN وإذ يلاحظ أن 13طرفاً قدمت إلى الأمانة معلومات عن جهات الوصل التي عينتها، وأن ثمانية أطراف قدمت معلومات عن مبادئها التوجيهية الوطنية وإجراءاتها للموافقة على مشاريع التنفيذ المشترك،
    Parties that have provided information on observational systems do so using many different formats. UN 20- إن الأطراف التي قدمت معلومات عن نظم المراقبة قد قامت بذلك مستخدمة نماذج مختلفة كثيرة.
    In this regard, the JISC would like to bring to the attention of the COP/MOP the fact that 13 Parties have provided information on their designated focal points (DFPs) for approving JI projects and eight Parties have provided information on their national guidelines and procedures for approving JI projects. UN وفي هذا الصدد، تود لجنة الإشراف أن تلفت نظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف إلى أن 13 طرفاً قدمت معلومات بشأن مراكز التنسيق التي عينتها للموافقة على مشاريع التنفيذ المشترك، وأن ثمانية أطراف قدمت معلومات عن مبادئها التوجيهية وإجراءاتها الوطنية للموافقة على مشاريع التنفيذ المشترك.
    Those that have provided information on this programme area emphasize the need to eradicate poliomyelitis, malaria and leprosy and reduce measles. UN وتشدد البلدان التي قدمت معلومات عن هذا المجال البرنامجي على الحاجة إلى استئصال شلل اﻷطفال، والملاريا ، والجزام والحد من مرض الحصبة .
    1. Expresses its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that have provided information on domestic law and practice relating to civil defence forces or comments concerning their relation to the protection of human rights and fundamental freedoms, pursuant to Commission on Human Rights resolution 1993/54; UN ١- تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت معلومات عن القوانين والممارسات المحلية فيما يتصل بقوات الدفاع المدني، أو تعليقات بشأن علاقتها بحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٤٥؛
    14. Annex I, table entitled " Stockpile destruction and retention " , columns headed " States parties retaining stockpiles for training purposes " and " States parties that have provided information on retained stockpiles " UN 14 - المرفق الأول، في الجدول المعنون " تدمير المخزونات والاحتفاظ بها " ، في العمودين المعنونين " الدول الأطراف التي تحتفظ بمخزونات لأغراض التدريب " و " الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها "
    The information provided above shows that those parties that have submitted information on exports of chemicals listed in Annexes A and B during the time period 2006-2009 have provided information on the importing States and on the purpose of the exports. UN تبين المعلومات الواردة أعلاه أن الأطراف التي قدمت معلومات بشأن صادرات المواد الكيميائية المدرجة في المرفقين ألف وباء أثناء الفترة 2006-2009 قد قدمت معلومات بشأن الدول المستوردة وبشأن الغرض من الصادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد